Tenho que transmitir todos os meus conselhos paternais durante esta caminhada. | Open Subtitles | حسنا، عليّ أن أعطيكَ كل نصائحي الأبوية في هذه الجولة الواحدة. |
Lamento profundamente, se vos ofendi, mas Deus sabe, que todos os meus conselhos foram sempre | Open Subtitles | آسف جدا يا سيدتي لو كنت سببت لكِ أية إهانة ... بالرغم أن الرب يعرف أن كل نصائحي كانت |
De agora em diante, terás de ouvir os meus conselhos. | Open Subtitles | حاليا عليك الاستماع الى نصائحي |
Há um homem no Midwest que faz todos os investimentos por mim. Fez fortuna seguindo os meus conselhos. | Open Subtitles | رجلٌ في الغرب الأوسط قام بكلّ شيءٍ لي و قد جنى ثروةً من وراءِ اتّباعِ نصيحتي |
Seja como for, é idiota ignorar os meus conselhos. | Open Subtitles | في كلا الحالتين، من الجنون أن تتجاهل نصيحتي |
Sempre acolhestes bem os meus conselhos, no passado. | Open Subtitles | كنت دائماً ترحب بمشورتي في الماضي |
As pessoas estão sempre a pedir os meus conselhos. | Open Subtitles | الناس دائماً يسألونني عن نصائحي. |
É aqui que os meus conselhos acabam. | Open Subtitles | في هذا الحال تكون نصائحي النسائيه قصيرة |
Nunca escutas mesmo os meus conselhos. | Open Subtitles | أنت لم تستمع إلى نصائحي قط على أى حال |
Eu sou médico: digo às pessoas o que fazer, e espero que sigam os meus conselhos; porque sou médico, estudei em Harvard. Mas a realidade é que, se eu disser a uma doente: "Deve ter sexo mais seguro. | TED | انا طبيب. و انا أخبر المرضى ما يجب فعله، و أتوقع منهم أن يتبعوا نصائحي -- و ذلك لأنني طبيب و تخرجت من جامعة هارفارد -- و لكن الواقع هو إذا اخبرت المريض، "يجب عليك ممارسة الجنس الآمن. |
Passas a vida a tentar ignorar os meus conselhos. | Open Subtitles | أنت تتجنب نصائحي طوال حياتك |
E que os meus conselhos provaram ser de valor para vós. | Open Subtitles | وأن نصائحي أثبتت قيمتها عندك |
Não posso esperar que sigas sempre os meus conselhos, mas como não tens pai nem mãe, espero que os escutes. | Open Subtitles | إيزابيل، وأنا لا أتوقع منك أن تصغي دائما نصيحتي. ولكن لديك لا أم ولا أب، أنا لا أتوقع منك أن تستمع له. |
Sabes, pensei que os rapazes me pudessem ajudar com os meus conselhos a outros rapazes, sabes? | Open Subtitles | أنت تعلمين ، اعتقدت أن الأصحاب بحاجة إلى مساعدة مع نصيحتي إلى الأصحاب الأخر .تعلميين ؟ |
relações sexuais, e eu acho que os meus conselhos o ajudaram ao longo de muitos anos. | Open Subtitles | صعوبات متعلقة بالفطائر و أعتقد أن نصيحتي ساعدته خلال هذه السنين |
Ele ouviu os meus conselhos tão atentamente. | Open Subtitles | كان جيدا بما فيه الكفاية ليأخذ نصيحتي من قلبه |