Esteve sob os meus cuidados durante quase 17 anos. | Open Subtitles | كنتَ تحت رعايتي هناك لمعظم سنواتكَ السبعةِ عشر. |
Isso foi antes de perceber que os meus cuidados foram mal interpretados. | Open Subtitles | ذلك كان قبل أن ادرك أن مستوى رعايتي كان يُساء تفسيرها |
Monica Ocampo pode já não estar connosco, mas ela ainda está sob os meus cuidados. | Open Subtitles | صحيح أن مونيكا أوكامبو قد غادرتنا، لكنها لا زالت معنا، لا زالت تحت رعايتي. |
os meus cuidados com a Kira sempre foram à prova de balas. | Open Subtitles | وكان رعايتي كيرا دائما الرصاص، أليس كذلك؟ |
Espero que a encontre, Kane. Ela estava sob os meus cuidados. | Open Subtitles | أتمني أن تجدها "كين" لقد كانت تحت حراستي |
Enquanto estiveres sob os meus cuidados, vais seguir as minhas regras. | Open Subtitles | طالما تعيشين تحت رعايتي سوف تتبعين قواعدي |
Enquanto estiveres sob os meus cuidados, vais seguir as minhas regras. | Open Subtitles | طالما أنكِ تعيشين تحت رعايتي, ستتبعين قوانيني |
Menosprezar os meus cuidados maternos no seu tribunal é imperdoável e é passar dos limites. | Open Subtitles | التقليل من مشكلة رعايتي للاطفال في المحكمة أم غير مقبول وخارج عن الحدود تماماً. |
Quando uma criança sob os meus cuidados comete um pecado primeiro que tudo, confessa, como você acabou de fazer. | Open Subtitles | عندما يقوم طفل في رعايتي بأرتكاب ذنب في البداية ، يقوم بالأعتراف مثل مافعلت |
Apesar de muitos pacientes terem morrido sob os meus cuidados, não penso que tenha matado algum deles. | Open Subtitles | الأمر غريب. بالرغم من أنه مات العديد من المرضى تحت رعايتي, لا أعتقد بأني قد قتلت أحدهم... |
Tenho muitas pessoas sobre os meus cuidados. | Open Subtitles | لدي الكثير من الناس تحت رعايتي |
Cada V, independentemente da história, sorte ou circunstâncias, recebe os meus cuidados. | Open Subtitles | كل "زائر"، بغض النظر عن تاريخه أو حظه أو ظروفه، يتلقى رعايتي |
Ela estava sob os meus cuidados. | Open Subtitles | إنها تحت رعايتي |
Ela está sob os meus cuidados. | Open Subtitles | إنها تحت رعايتي |
Está sob os meus cuidados, sou responsável por ela. | Open Subtitles | هي تحت رعايتي أنا المسؤل عنها |
- Sou enfermeiro pós maternidade. A Lauren estava na fisioterapia, nunca esteve sob os meus cuidados. | Open Subtitles | أنا ممرض ما بعد الولادة، (لورين) كانت مريضة، لم تكن أبدا تحت رعايتي. |
Braddock estava sob os meus cuidados exclusivos. | Open Subtitles | لقد كان تحت رعايتي الحريصة. |
O que significa que ele está sob os meus cuidados. | Open Subtitles | و الذي يعني أنه تحت رعايتي. |
Estás sob os meus cuidados agora, Reddington. | Open Subtitles | " أنت في رعايتي الآن يا " ريدينجتون |
Não sob os meus cuidados. | Open Subtitles | ليس في حراستي |