Cometi muitos erros na vida... mas eram os meus erros. | Open Subtitles | لقد فعلت اخطاء كثيرة فى حاتى وكانت اخطائى وحدى |
Adoro o meu país mas não sou cego às atrocidades cometidas, ...e nem gosto da ideia do que aconteceria se talvez seja melhor corrigir os meus erros. | Open Subtitles | انا احب بلادى, ولكنى لست اعمى مقارنه بما قامت به من جرائم ولكنى لست مرتاحا مع فكره ما الذى سيحدث اذا فازت ربما يكون افضل من هذه الفرصه ان اصحح اخطائى |
Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. | Open Subtitles | لذا، قمت بعمل قائمة بالاشياء السيئة التي عملتها في حياتي وسأقوم باصلاح اخطائي واحدا تلو الاخر |
Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. | Open Subtitles | لذا، قمت بعمل قائمة بالاشياء السيئة التي عملتها في حياتي وسأقوم باصلاح اخطائي واحدا تلو الاخر |
Não poderei mais aprender com os meus erros, não é? | Open Subtitles | لم يعد لدىَّ وقت للتعلم من أخطائى أليس كذلك؟ |
Mas ao menos trato de reconhecer os meus erros. | Open Subtitles | ولكني على الأقل، أحياناً أعترف بأخطائي |
25 anos de idade e todos os meus erros pela frente. | Open Subtitles | كأني بعمر 25 سنة و لا أستطيع التغاضي عن أخطائي |
Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. | Open Subtitles | أعددت قائمة بالأشياء السيئة التي فعلتها في حياتي ثم الواحد تلو الآخر, سأقوم بالتعويض عن كل مافعلته. |
Pois, bem, talvez o meu filho aprenda com os meus erros. | Open Subtitles | نعم من الممكن ان يتعلم ابنى من اخطائى ؟ |
Mas eram os meus erros, de mais ninguém. | Open Subtitles | ولكنها كانت اخطائى انا ليس احد اخر |
Pagarei por todos os meus erros. | Open Subtitles | وسأدفع ثمن جميع اخطائى |
Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. | Open Subtitles | لذا كتبت قائمة بكل السيئات اللتي اقترفتها وكنت سأعوض عن كل اخطائي الواحدة تلو الأخرى |
Ainda assim são os meus erros. Não culpo ninguém. | Open Subtitles | لكنها كانت اخطائي أنا ولا ألوم أحدا آخر |
Digo-lhes que aprendi com os meus erros, paguei a minha dívida à sociedade. | Open Subtitles | اخبرهم بانني تعلمت من اخطائي دفعت ديوني في المجتمع |
-É. Assim aprendo com os meus erros. | Open Subtitles | نعم، يجعلنى هذا أتعلم من أخطائى. |
"Os meus triunfos, os meus erros", por Gaius Baltar. | Open Subtitles | " أخطائى , وإنتصاراتى" بواسطة (جايس بالتر) |
Parece que não aprendo com os meus erros. | Open Subtitles | لا أتعلم من أخطائى |
Posso finalmente admitir os meus erros. | Open Subtitles | أستطيع أخيراً الاعتراف بأخطائي |
Eu posso admitir os meus erros. | Open Subtitles | يمكنني أن أعترف بأخطائي |
Também assumo os meus erros. | Open Subtitles | أقرّ بأخطائي أيضاً |
Eu aprendi com os meus erros a agir correctamente. | Open Subtitles | لقد تعلمت من أخطائي وتعلمت كيف أقوم بأصلاحهم. |
Sei que te custa a acreditar que me entreguei para corrigir os meus erros. | Open Subtitles | أعرف بأنّك تجد من الصّعوبة إلى إعتقد أنا أدور نفسي في للتعويض عن أخطائي. لكن ذلك السبب. |
Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. | Open Subtitles | لذا، قمت بعمل قائمة بجميع الاشياء السيئة التي فعلتها وواحد بعد الاخر سأقوم بالتعويض لكل تلك الاخطاء |
Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. | Open Subtitles | لذا، قمت بعمل قائمة لجميع الاشياء السيئة التي فعلتها وواحد بعد الاخر، سوف اقوم |