ويكيبيديا

    "os meus erros" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اخطائى
        
    • اخطائي
        
    • أخطائى
        
    • بأخطائي
        
    • أخطائي
        
    • بالتعويض
        
    • السيئة التي فعلتها
        
    Cometi muitos erros na vida... mas eram os meus erros. Open Subtitles لقد فعلت اخطاء كثيرة فى حاتى وكانت اخطائى وحدى
    Adoro o meu país mas não sou cego às atrocidades cometidas, ...e nem gosto da ideia do que aconteceria se talvez seja melhor corrigir os meus erros. Open Subtitles انا احب بلادى, ولكنى لست اعمى مقارنه بما قامت به من جرائم ولكنى لست مرتاحا مع فكره ما الذى سيحدث اذا فازت ربما يكون افضل من هذه الفرصه ان اصحح اخطائى
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles لذا، قمت بعمل قائمة بالاشياء السيئة التي عملتها في حياتي وسأقوم باصلاح اخطائي واحدا تلو الاخر
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles لذا، قمت بعمل قائمة بالاشياء السيئة التي عملتها في حياتي وسأقوم باصلاح اخطائي واحدا تلو الاخر
    Não poderei mais aprender com os meus erros, não é? Open Subtitles لم يعد لدىَّ وقت للتعلم من أخطائى أليس كذلك؟
    Mas ao menos trato de reconhecer os meus erros. Open Subtitles ولكني على الأقل، أحياناً أعترف بأخطائي
    25 anos de idade e todos os meus erros pela frente. Open Subtitles كأني بعمر 25 سنة و لا أستطيع التغاضي عن أخطائي
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles أعددت قائمة بالأشياء السيئة التي فعلتها في حياتي ثم الواحد تلو الآخر, سأقوم بالتعويض عن كل مافعلته.
    Pois, bem, talvez o meu filho aprenda com os meus erros. Open Subtitles نعم من الممكن ان يتعلم ابنى من اخطائى ؟
    Mas eram os meus erros, de mais ninguém. Open Subtitles ولكنها كانت اخطائى انا ليس احد اخر
    Pagarei por todos os meus erros. Open Subtitles وسأدفع ثمن جميع اخطائى
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles لذا كتبت قائمة بكل السيئات اللتي اقترفتها وكنت سأعوض عن كل اخطائي الواحدة تلو الأخرى
    Ainda assim são os meus erros. Não culpo ninguém. Open Subtitles لكنها كانت اخطائي أنا ولا ألوم أحدا آخر
    Digo-lhes que aprendi com os meus erros, paguei a minha dívida à sociedade. Open Subtitles اخبرهم بانني تعلمت من اخطائي دفعت ديوني في المجتمع
    -É. Assim aprendo com os meus erros. Open Subtitles نعم، يجعلنى هذا أتعلم من أخطائى.
    "Os meus triunfos, os meus erros", por Gaius Baltar. Open Subtitles " أخطائى , وإنتصاراتى" بواسطة (جايس بالتر)
    Parece que não aprendo com os meus erros. Open Subtitles لا أتعلم من أخطائى
    Posso finalmente admitir os meus erros. Open Subtitles أستطيع أخيراً الاعتراف بأخطائي
    Eu posso admitir os meus erros. Open Subtitles يمكنني أن أعترف بأخطائي
    Também assumo os meus erros. Open Subtitles أقرّ بأخطائي أيضاً
    Eu aprendi com os meus erros a agir correctamente. Open Subtitles لقد تعلمت من أخطائي وتعلمت كيف أقوم بأصلاحهم.
    Sei que te custa a acreditar que me entreguei para corrigir os meus erros. Open Subtitles أعرف بأنّك تجد من الصّعوبة إلى إعتقد أنا أدور نفسي في للتعويض عن أخطائي. لكن ذلك السبب.
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles لذا، قمت بعمل قائمة بجميع الاشياء السيئة التي فعلتها وواحد بعد الاخر سأقوم بالتعويض لكل تلك الاخطاء
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles لذا، قمت بعمل قائمة لجميع الاشياء السيئة التي فعلتها وواحد بعد الاخر، سوف اقوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد