ويكيبيديا

    "os meus interesses" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مصالحي
        
    • مصلحتي
        
    os meus interesses criminais caíram na shtak durante a minha longa ausência. Open Subtitles ان مصالحي الاجراميه قد انخفضت الى مستوى تشاك في غيابي الطويل
    os meus interesses, como lhes chamou, na Rússia são estritamente feitos em nome da população do meu Estado. Open Subtitles مصالحي في روسيا هي تجاره تصب لصالح ولايتي
    Mas os meus interesses estão alinhados com os seus. Sente-se. Open Subtitles لكن مصالحي تتماشى مع مصالحك الآن لذلك من فضلك إجلسي
    Sentir-me-ia certamente mais seguro, se estivesses no FBI... a proteger os meus interesses. Open Subtitles إنني سأشعر بأمان أكثر بالتأكيد إذا كنت عميلة بالمباحث الفيدرالية، تحمين مصالحي.
    É o tipo de perguntas que me dão confiança de que a pessoa com quem estou a falar se preocupa de verdade com os meus interesses e quer conhecer-me. TED هذه هي أنواع الأسئلة التي جعلتني أشعرُ بالثقة وأن الشخص الذي أتحدثُ إليه يعلمُ مصلحتي تمامًا ويرغبُ في التعرف عليَ.
    Preocupa-te os meus interesses já não estarem alinhados com os teus. Open Subtitles تخشين أنّ مصالحي لمْ تعد تتقاطع مع مصالحك
    Só queria avisar-te que contratei um advogado para representar os meus interesses em relação ao bebé. Open Subtitles أردت فقط أن أعلمك أنـي استأجرت محامياً لتمثيل مصالحي المتعلقة بالطفل
    E no entanto sei que estás aqui, a analisar isto, a tentar identificar se os meus interesses são diferentes dos teus, e mesmo assim suspeito que não os encontres. Open Subtitles وعلى الرغم من أنني أعلم أنك تقفِ هناك، تحللين هذا، في محاولة لتحديد كم تتباعد مصالحي عن مصالحكِ هنا،
    Não podes estar mesmo surpreso por eu ter protegido os meus interesses. Open Subtitles لايمكن ان تكون قد تفاجئت باني اقوم بحماية مصالحي
    Faço-o porque me beneficia que as comunidades nas quais desejo operar sejam solidárias com os meus interesses. Open Subtitles أنا أنشأته لأنّه يفيدني في إيجاد مجتمعات أرغب بالعمل بها تعاطفاً مع مصالحي.
    Quero que oriente os meus interesses financeiros com um olho para a... Open Subtitles أريدك أن تقوم بتوجيه مصالحي المالية أنت واضعٌ عينك..
    Sou livre, sem obrigações, excepto as que satisfazem os meus interesses... e as que me tragam algum lucro... Open Subtitles أنا حرّ ألتزم فقط بما يخدم مصالحي
    Quero ver se ele vai escolher os meus interesses acima dos dele. Open Subtitles سأرى إن كان سيختار مصالحي على مصالحه
    O meu médico diria que servi muito bem os meus interesses. Open Subtitles سيخبرك طبيبي بأنني خدمت مصالحي جيدًا.
    Sr. Star, consigo como director, as minhas propriedades no acampamento como garantia... e o Sr. Ellsworth a prover os meus interesses. Open Subtitles أملاكي في المخيم هي الضمانة والسيد (إلزورث) هو المشرف على مصالحي
    Imagino que esteja, dado o fracasso no meu julgamento e pelo que a Viv contou-me, a proteger os meus interesses. Open Subtitles تخيّلت ذلك، بعد رؤيتك تفشل في محاكمتي، ومما تخبرني به (فيف)، بأنّك تحمي مصالحي.
    os meus interesses na China mantiveram-me afastado mais tempo do que queria. Open Subtitles (أجل مصالحي في (الصين أبقتني بعيدًا أكثر مما أردت
    Tens razão. Só estou aqui para proteger os meus interesses. Open Subtitles أنا هنا فقط لحماية مصالحي
    Queres proteger os meus interesses ou os teus? Open Subtitles -هوا انت بتحاول تحمي مصالحي ولا مصالحك؟
    Será que serve os meus interesses o facto de existir algum atrito entre o homem contra quem estou a concorrer e o homem em que passei a acreditar? Open Subtitles هل يخدم مصلحتي أن يكون هناك, شقاق بين الرجل الذي أنافسه و بين الرجل الذي,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد