Pertence-me, tal como os meus lábios. Não vejo qualquer diferença. | Open Subtitles | إنها نقودي، وكذلك هي شفتاي لا أرى أي فرق |
Se olhar atentamente para os meus lábios, vai aperceber-se de que estou, na verdade, a dizer outra coisa. | Open Subtitles | اذا نظرت إلى شفتاي بإنتباه ستلاحظ بأننا أقول شيئا آخر |
Quando estamos à porta, pressiono os meus lábios levemente contra os dele. | Open Subtitles | عندما نكون واقفين عند الباب أضع شفتي على شفتيه بكل نعومة |
Aos 11 minutos comecei a sentir sensações palpitantes nas pernas, e os meus lábios começaram a ter uma sensação estranha. | TED | وفي الدقيقة الحادية عشر بدأت أشعر بإختلاجات في قدمي وقد بدأت شفتي تبدو في منظر غريب |
É tão forte que os meus lábios te matariam instantaneamente. | Open Subtitles | إنّه قوي جدّاً حتى بلمس شفاهي يمكن أن يقتلكَ فورًا. |
Mãe, os meus lábios estão muito finos. Posso ir levar injeções de silicone? | Open Subtitles | أمي، شفاهي رقيقة للغاية، ألي بإستخدام حقن الكولاجين؟ |
Desculpa, os meus lábios estão muito cansados. Talvez da próxima vez. | Open Subtitles | آسف , شفتاي حقاً تعبتين , ربما المرة القادمة |
Se os meus lábios se mexem ainda estou a falar. | Open Subtitles | إذا كانت شفتاي تتحرك هذا يعني اني اتحددث |
"escreva as palavras mais suaves e beije-as "que possa ao menos tocar com os meus lábios onde os seus estiveram". | Open Subtitles | بارق الكلمات وساقبلهم لتلمس شفتاي على الاقل مكتب قلمك |
Nunca envolver os meus lábios com outro homem a não ser que queira. | Open Subtitles | ولا أضع شفتاي حول عضو رجل ما لم أرغب بذلك |
As teorias da conspiração fazem os meus lábios ficarem todos gretados. | Open Subtitles | نظريات المؤامرات تجعل شفتاي مشقوقتين تماماً. |
É tão forte que os meus lábios te matariam instantaneamente. | Open Subtitles | انه قوي جدا بحيث لمسة من شفتي سوف تكون تقتل مباشرة. |
Só não quero que o diabo coza os meus lábios outra vez. | Open Subtitles | فقط لا أريد أن يخيط الشيطان شفتي مرة أخرى |
os meus lábios estão dormentes, não sinto os dedos e sinto dores no peito. | Open Subtitles | شفتي مخدرة ولا أشعر بأصابعي وأظن لدي ألم صدر |
Não, não, não, não ponho os meus lábios no ombro de outro homem. | Open Subtitles | لا، لا، لا، أنا لا تترك شفتي على كتف رجل آخر. |
Não só vou ter de o beijar, como os meus lábios vão cair. | Open Subtitles | ليسي فقط أنا امثل أني سأقبله لكن شفاهي ستسقط |
Tento ler para mim, de vez em quando, mas os meus lábios cansam-se. | Open Subtitles | أحاول القراءة لنفسي بين الحين والآخر، لكن شفاهي تتعب |
Parece que os meus lábios tocaram nos da Vice. Que emoção! | Open Subtitles | أشعر شفاهي كشفاه نائبة الرئيس دائما إثارة |
Se eu conseguisse banhar os meus lábios em tão bela face, essa mão, cujo contacto, cada simples contacto, a antena da alma forçava, jurar fidelidade. | Open Subtitles | هذا الخد لكي أضع عليه شفاهي هذه اليد التي لمستها التي ستجبر الملموس على الولاء |
Quero acariciar a tua pele quente e macia com os meus lábios. | Open Subtitles | اريد ان احس ببشرتك الناعمة والمثيرة بشفتي |
Ainda consegues transformar os meus lábios em lava! | Open Subtitles | ممم ممم أنت ما زِلتَ تحول شفاهَي إلى الحممِ! |
A dor parecia como quando acidentalmente agrafei os meus lábios | Open Subtitles | الألم كان أشبه بتدبيس شفتيّ معاً دون عمد |
Não sinto os meus lábios. | Open Subtitles | لا أستطيع الإحساس بشفتيّ |
os meus lábios, dois modestos peregrinos, estão prontos para suavizar esse toque indigno com um terno beijo. | Open Subtitles | شفتاى هما اثنان من الحجاج الخجولين ليملس اللمسة الخشنة بقبلة ناعمة |
Para saberes como os meus lábios se sentem. | Open Subtitles | أظن أنك تعرفين كيف تحس شفتى بهذه الأشياء |