Juntei-me a elas para saber mais sobre os meus poderes femininos. | Open Subtitles | إنضميت إلى الطائفة كي أحقق مفاهيم عظيمة من قواي الأنثوية |
Se ele conseguir controlar os meus poderes, pode tentar usá-los para reorganizar o submundo, tornar-se a próxima Fonte. | Open Subtitles | إذا حصل على قواي هو سيحاول أن يستخدمهم ليعيد ترتيب العالم السفلي و يصبح المصدر الجديد |
Espere um minuto, não posso usar os meus poderes mágicos para chorar? | Open Subtitles | انتظر لحظة .. الا يمكنني استخدام قواي السحرية لاستطيع البكاء؟ ؟ |
Depois desta noite ninguém voltará a questionar os meus poderes. | Open Subtitles | بعد الليله لن يسأل أحد مره أخرى عن قوتي. |
Ele encontrou-nos no restaurante e copiou os meus poderes. | Open Subtitles | لقد وجدنا في المطعم و لقد نسخ قدرتي |
Não usaria os meus poderes para bater nas pessoas, mas para proteger o balneário das raparigas. | Open Subtitles | لم أكن لأستخدم قوايّ لأضرب الناس كنت سأستخدم قوايّ في حماية غُرفة خزانات الفتيات |
Estiveste à altura... Mesmo quando não tinha os meus poderes. | Open Subtitles | كلا، قمت بدورك حتى حين كنت مجرداً من قواي |
Cada vez que uso os meus poderes, isso enfraquece-me. | Open Subtitles | ، كل مرةأستخدم قواي تجعلني أضعف عن سابقتها |
Eles tiraram-me os meus poderes ao destruirem o meu talismã. | Open Subtitles | لقد أخذوا قواي عن طريق تدمير الطلسم الخاص بي |
Não, vai-se curar quando eu recuperar os meus poderes. | Open Subtitles | ليتفحصوا ذراعك؟ كلا سيشفي بمجرد ان قواي تعود |
Agora os meus poderes são maiores do que os vossos, sozinhos ou em grupo. | Open Subtitles | الآن. إن قواي أكبر من أي منكم وحيداً أو مجتمعين |
Óptimo. Se eu estudar, posso perder o Harvey, se não estudar, perco os meus poderes. | Open Subtitles | عظيم, إن درست قد أخسر هارفي و إن لم أدرس قد أخسر قواي |
Acho que tenho uns caminhos a percorrer antes de comandar os meus poderes, não é? | Open Subtitles | أظن بأن لا يزال هناك الكثير من الوقت قبل أن أتقن قواي , هاه ؟ |
Sou o único que sabe como os meus poderes funcionam, como ele os pode usar. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي أعلم كيف أدع قواي تعمل ، كيف ممكن أن يستخدمهم |
os meus poderes são mentais, jovem, não físicos. | Open Subtitles | لأن قواي ذهنية يا سيدتي الشابة و ليست جسدية |
Só sabemos que a transferência deve acontecer durante o equinócio de hoje à noite, senão perderei os meus poderes para sempre. | Open Subtitles | يجب أن يتم خلال الاعتدال هذه الليله وإلا سأخسر قواي للأبد |
Ainda sei utilizar os meus poderes para fazer o bem. | Open Subtitles | لا زلت أعرف كيف أستخدم قوتي من أجل الخير |
A espada vai permitir-me controlar os meus poderes! | Open Subtitles | . . السيف سيعطيني القدرة على التحكم في قدرتي |
Posso não ter os meus poderes, mas tenho olhos, Cara. | Open Subtitles | ربما ليست لديّ قوايّ لكنـّي لديّ أعيُّن يا (كارا). |
Ensinou-me a ser mais rápido, a ficar mais forte, a usar os meus poderes para salvar as pessoas. | Open Subtitles | علمني كيفية الحصول على نحو أسرع، كيفية الحصول على أقوى و كيفية استخدام سلطاتي لإنقاذ الناس. |
Se tivesse os meus poderes, tirava a tua existência toda com o meu gás. | Open Subtitles | لو كان لدي قُواي الآن، سأبخركم جميعاً من الوجود |
Não posso fazer nada por ela. Ainda não recuperei os meus poderes. | Open Subtitles | لا شيء يمكن أعمله لها أنا ما استعيد قدراتى لحد الآن |
Até na morte... os meus poderes continuam. | Open Subtitles | حتى في الموت، فإن صلاحياتي. حتى في الموت، فإن صلاحياتي. |
Eu irei agora usar os meus poderes psíquicos para pedir ajuda ao além. | Open Subtitles | لن استخدم طاقتي الروحانية للبحث عن شيء مستبعد |
Se a sua mulher estiver doente, eu posso curá-la com os meus poderes. | Open Subtitles | إذا كانت زوجتك مريضة يمكن أن أعالجها بقدراتي |
Estou tão farta de estar perto dos seres humanos e da sua bagagem, que não me importo se voltarei a ter os meus poderes de volta. | Open Subtitles | أنا فقط متعبة جدا من وجودى مع البشر و متاعبهم أنا فقط متعبة جدا من وجودى مع البشر و متاعبهم أنا لا أهتم إذا لم أستعيد قواى أبدا |
os meus poderes podem ter desaparecido, mas e se voltarem, sabem, e ficarem fora de controle de novo? | Open Subtitles | قوتى قد إختفت الآن, ولكن ماذا لو عادوا مرة أخرى, أنت تعلم , أن الأمور تخرج عن السيطرة فى كل مرة مجدداَ ؟ |
Ao fazer isso... infusará este chapéu com o poder suficiente para me libertar do poder da adaga e deixar esta cidade com os meus poderes intactos. | Open Subtitles | خلال ذلك، سنسكب في هذه القبّعة قوّة كافية... لتسمح لي بإعتاق نفسي مِن الخنجر ومغادرة هذه البلدة دون المسّ بقدراتي... |
Como é que posso utilizar os meus poderes para os unir? | Open Subtitles | اذا, كيف استخدم قواىّ لالم شملهم مرى اخرى ؟ |
Eles são os grandes mistérios de toda minha carreira, os quais iludiram os meus poderes de dedução. | Open Subtitles | إنها مليئة بالألغاز طوال مسيرتي المهنية مما يستعصي على قدراتي الإستخلاصية |