- Mas os mongóis rir-se-ão de ti. - Deixa-os rir. | Open Subtitles | ـ لكن المغول سوف يسخرون منك ـ دعهم يسخرون |
Os cavalos conduzem os mongóis às portas da cidade, mas não mais. | Open Subtitles | أوصلت الأحصنة المغول إلى بوابات المدينة و ليس أبعد من ذلك. |
Se os mongóis vierem, nós não nos vamos acobardar. | Open Subtitles | إن أتى المغول, لن نكون جبناء. لن نستسلم. |
Com Gengis Khan, os mongóis dominaram o norte da China e as terras islâmicas orientais. | TED | على يد جنكيز خان، في البداية، أخضع المغول شمالي الصين والأراضي الشرقية الإسلامية. |
os mongóis, depois de conquistarem um território, deixavam intacta a sua política interna e usavam os administradores locais a governá-lo. | TED | ما أنْ غزا المغول هذه المناطق، تركوا سياساتها الداخلية وشأنها واستخدموا المسؤولين المحليين ليحكموا باسمهم. |
os mongóis deixavam florescer todas as religiões desde que os líderes orassem por eles. | TED | سمح المغول لجميع الأديان بالازدهار، طالما كان القادة يصلّون من أجلهم. |
os mongóis valorizavam, em especial, os peritos da pólvora da China. | TED | كافأ المغول بخاصة فنيِّي البارود من الصين. |
Apesar de o Império ter durado pouco tempo, os mongóis deixaram um legado de domínio mundial que ainda hoje se mantém sem igual. | TED | ورغم أن الإمبراطورية استمرت لفترة قصيرة، فقد خلف المغول إرثاً من التأثير على العالم لا مثيل له حتى الآن. |
Por isso, a história das origens de Os 99 tem lugar em 1258, em que a História nos conta que os mongóis invadiram e destruíram Bagdade. | TED | وترجع قصة الابطال الـ 99 حيث تبدأ في عام 1258 حسب التاريخ ، عندما اجتاح المغول بغداد ودمروها |
Mas os mongóis chegam lá primeiro, | TED | ولكن المغول وصلوا اليهم قبل ان يتموا مهمتهم |
Talvez não seja necessário voltar a combater os mongóis. | Open Subtitles | ربما ليس من الضروري محاربة هؤلاء المغول مرة أخرى |
DURANTE 10 ANOS, os mongóis OCUPARAM BAGDADE | Open Subtitles | حتى الآن عشر سنوات و المغول محتلين بغداد |
Estes ladrões serão recordados muito depois de os mongóis serem expulsos. | Open Subtitles | هؤلاء اللصوص سيقدرون بعد فترة طويلة عندما يطرد المغول |
os mongóis estavam escondidos no lago e apanharam-me. | Open Subtitles | المغول كانوا يختبئون عند البركة عندما أخذوني |
Porque vi o que os mongóis fazem ao nosso povo e ouvi as músicas, cantadas em segredo, de homenagem a Ali Babá. | Open Subtitles | لأنني شاهدت ما ما فعله المغول بشعبنا واستمعت إلى الأغاني التي تغنى في السر أغنيات تمدح علي بابا |
Como sentinela, podes avisar-nos se os mongóis começarem a ficar desconfiados. | Open Subtitles | واحرس البوابات لتحذيرنا أذا أحس المغول بشيء |
Esperem pelo sinal e ataquem os mongóis, por Ali Babá. | Open Subtitles | قل لكل بغداد انتظروا الإشارة أضربوا المغول لأجل علي بابا |
Então quando os mongóis se podiam ver uns aos outros, já tinham criado um grande frenesim. | Open Subtitles | لذلك عندما المغول يرون بعضهم عملوا بأنفسهم حتى الجنون |
Ah, os mongóis que assentaram na China Persa adaptaram-se aos costumes locais. | Open Subtitles | المغول الذين إستقرّوا على الحدود الصينية تكيّفوا مع التقاليد المحليّة |
Faz o que os mongóis fazem. Toda a gente vai perceber. | Open Subtitles | افعل ما يفعله المغول دائماً، سيتفهّم الجميع |