Primeiro que tudo, queria dizer-vos que os mosquitos acasalam em enxames. | TED | أولًا، أريد أن أخبركم أن البعوض يتقابل فيما نسميه أسراب. |
Em Ifakara, identificamos o que existe na pele, no corpo, no suor ou na respiração que atrai os mosquitos. | TED | ما قمنا بفعله في إيفاكارا هو تحديد ما الذي يقوم بجذب البعوض في الجلد والجسم والعرق والنفس. |
De qualquer maneira, os mosquitos encontram-nos no escuro farejando-nos. | TED | وفي كلتا الحالتين، يجدنا البعوض فى الظلام عن طريق تشممنا. |
Enrolávamos as calças e esperávamos que os mosquitos nos viessem picar para os podermos apanhar e verificar se transportavam a malária. | TED | كنا نُشمّر ملابسنا، وكنا ننتظر قدوم الناموس ليقوم بلدغنا حتى نتمكن من الإمساك بهم لنتحقق إن كانوا يحملون الملاريا. |
É uma história louca, mas acredito que talvez seja a melhor e definitiva vingança contra os mosquitos, de todos os tempos. | TED | إنها قصة مجنونة، و لكنى أعتقد أنها قد تكون الأفضل و أقصى إنتقام حدث ضد البعوض من أي وقت مضى. |
Poderiam pensar que, com toda a nossa ciência, com todos os nossos avanços na sociedade, com melhores cidades, melhores civilizações, melhor saneamento, riqueza, seríamos melhores a controlar os mosquitos, e, por consequência, a reduzir esta doença. | TED | وستفكر، وكيف لا، أنه مع كل هذا العلم ومع كل تقدماتنا في المجتمع: مدن أفضل وحضارات أفضل ونظام صحي أفضل وثروات، أننا سنتقدم في السيطرة على البعوض وبالتالي نقلل من نسبة المرض. |
Após criar um mosquito resistente à malária, o que fazer para substituir todos os mosquitos transmissores da malária? | TED | والآن بعد أن حصلت على بعوضة مقاومة للملاريا، كيف يمكنك استبدال البعوض الحامل للملاريا؟ |
Depois, quando aterram, os mosquitos locais começam a picá-los e a propagar a febre. | TED | وعندما يهبطون، يبدأ البعوض المحلي في لدغهم ونشر الحمّى. |
A prevenção desta infeção é sobretudo proteger as pessoas ou eliminar os mosquitos. | TED | حسنًا، منع العدوى يكون إما بحماية الناس أو القضاء على البعوض. |
O odor da tenda foi soprado para uma câmara que continha mosquitos, e os mosquitos deviam ter uma reação no seu comportamento. | TED | قمنا بضخ الرائحة القادمة من الخيمة إلى حجرة مليئة بالبعوض، حيث أن البعوض تتجاوب مع تلك الرائحة بطبيعتها. |
Estes são os mosquitos que transportam o parasita da malária que infetam o nosso sangue em troca duma refeição grátis à nossa custa. | TED | هذه هي البعوض التي تحمل طفيليات الملاريا والتي تغزو دمائنا عندما تحصل البعوضة على وجبة مجانية على حسابنا. |
Dessa forma, conseguíamos saber quanta malária havia por ali e também quais os mosquitos que transportavam a malária. | TED | بهذه الطريقة لم نكن قادرين على تحديد مدى انتشار الملاريا وحسب وانما معرفة أي أنواع البعوض كانت تحمل الملاريا. |
Demonstrou sabiamente que podemos atrair os mosquitos ao local onde eles vão habitualmente para colher sangue para apanharem uma dose de esterilizadores ou de inseticida e levá-los para o seu "habitat" de reprodução para matar toda a progenitura. | TED | وقد أثبت بذكاء أنه بإمكانك حمل البعوض على الذهاب إلى مكان يعتاد الذهاب إليه للحصول على الدم لالتقاط جرعة من المعقمات أو المبيدات الحشرية، ونقلها إلى مواطن تكاثرهم مما يتسبب في قتل كل ذريتهم. |
os mosquitos machos habitualmente reúnem-se em grupos no horizonte, normalmente depois do pôr-do-sol. | TED | وعادة ما يتجمع البعوض الذكور في مجموعات حول الأفق، عادة بعد غروب الشمس. |
Os meus colegas e eu pensamos que temos uma nova janela para eliminar os mosquitos do vale. | TED | أعتقد أنا وزملائي أن أمكانية جديدة أُتيحت لنا لتخليص هذا الوادي من البعوض. |
O facto de os mosquitos se alimentarem de sangue humano talvez seja a razão de eles serem o animal mais perigoso do planeta. | TED | ولكن ربما لأن البعوض يتغذى على الدم، الدم البشري، هذا هو السبب في كونهم أخطر حيوان على وجه الأرض. |
Mas pensem nisto: os mosquitos cheiram-nos. | TED | ولكن فكر بالأمر بهذه الطريقة.. البعوض يقوم بتعقب رائحتك فعلًا. |
Depois temos de introduzir os mosquitos, e isso tem de ser modelado tal como a forma como eles vêm e vão. | TED | ثم بعد ذلك تُدخل الناموس و يجب أن تحاكي هذا و كيف بروحون و يجيئون. |
Praticamente desaparece na estação seca. Não há sítio onde os mosquitos se reproduzam. | TED | إنه تقريبا يختفي في موسم الجفاف. لا يوجد مكان يتكاثر فيه الناموس. |
Ao entender como voam os mosquitos, esperamos entender como impedi-los de voar. | TED | عن طريق فهم كيف يطير الناموس, نأمل أن نفهم كيف نوقفه عن الطيران. |
Uma das primeiras coisas que queríamos fazer no nosso estudo era descobrir se uma infeção por malária nos torna mais atraentes para os mosquitos ou não. | TED | ومن أهم الأمور التي أردنا إجراءها في دراستنا كانت معرفة ما اذا كانت عدوى الملاريا تجعلك أكثر جاذبية للبعوض أو لا. |
Gosto muito de ti, mas estou à rasca dos pés, os mosquitos estão a comer-me viva, e tu nem sequer te vais transformar numa pantera. | Open Subtitles | أنا أحبك، لكن قدمي تؤلمني. والبعوض يأكلني حية. وأنت لن تتحول أصلا إلى مستنمر. |