ويكيبيديا

    "os navios" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سفن
        
    • السفن
        
    • السُفن
        
    • قواربهم
        
    • بالسفن
        
    • السفينتين
        
    • للسفن
        
    • للسفينتين على
        
    Os cofres, os dispositivos, até os navios da Armada Papal. Open Subtitles خزائنها واختراعاتها حتى سفن الأسطول الحربي التابع للبابا لتنقلاتك
    Que pena que os navios não pudessem desfilar! Certo. Imaginem um desfile de navios de guerra! Open Subtitles سئ جدا عدم وجود سفن على طريق الامبراطورية
    Desço já. Pensava que o champanhe era só para os navios! Open Subtitles سأنزل حالا حسبت ان الشمبانيا تقدم فقط فى السفن الحربية
    Enviar a todos os navios: " Não disparar contra os chineses." Open Subtitles أبلغ السفن بعدم إطلاق النار على الصينيين مهما كان السبب
    os navios ainda são enganados pelos recifes e afundam-se por todo o Caribe. Open Subtitles السُفن ما زالَتْ تواجه الشعب المرجانية ومغرقة في كافة أنحاء الكاريبي.
    E se chegarmos a Repton primeiro, e lhes destruirmos os navios, teremos a vantagem nesta batalha! Open Subtitles وإن وصلنا إلى (ريبتون) قبلهم ودمرنا قواربهم ستصبح الأفضلية لنا في المعركة
    Como um daqueles tipos que se despenhavam contra os navios e coisas? Open Subtitles مثل الأشخاص الذين يصتدمون بالسفن وغيرها؟
    os navios de guerra inspeccionam os barcos civis. Open Subtitles سفن حربية تقوم بتفتيش جميع الزوارق المدنية
    Parar impedir os navios de Mehmed de se aproximarem, os bizantinos amarraram uma enorme corrente de um lado ao outro do estreito. Open Subtitles ولمنع سفن محمد الفاتح من الإقتراب وضع البيزنطيون سلسلة كعائق عبر الممر
    Penso que usa esse poder para escravizar a criatura... dizendo-lhe os navios para atacar. Open Subtitles اعتقد انه يستخدم تلك القدرة لاستعباد المخلوقات و اخبارهم اي سفن يهاجمون
    Vamos sugerir que os navios de carga Franceses navegando sob a bandeira de convenincia Americana possam ser confiscados pelos Privateers (piratas a mando do Governo). Open Subtitles سنقترح أن سفن الشحن الفرنسية التى تبحر رافعة العلم الأمريكي المحايد تكون عرضة للاعتقال من قبل السفن الحربية
    Todos os navios da frota ocidental devem dirigir-se para Ba Sing Se para apoiar a conquista. Open Subtitles كل سفن الأسطول الغربي يجب أن تتوجه نحو با سنج ساي لتدعم الغزو
    os navios portugueses são tudo o que mantém os ingleses de atacarem a nossa costa. Open Subtitles سفن البرتغال هي الشيء الوحيد الذي يبعد الانجليز عن مهاجمة حدودنا
    os navios estrangeiros foram proibidos de deixar estas costas sem permissão real. Open Subtitles كما تم منع السفن الأجنبية بمغادرة هذه الشواطئ دون إذن الملكي
    Interceptará os navios de carga vindos do Mar Negro. Open Subtitles سوف يعترض السفن التجارية القادمة من البحر الأسود.
    Mas os navios que aqui atracam, muitas vezes regressam de terras distantes com tesouros que nem sempre compreendem. Open Subtitles لكنّ السفن التي ترسو هنا، تعود مِنْ أراضٍ بعيدة بكنوزٍ لا يفهمونها دائماً. بينما تفهمها أنت.
    Todos os navios estarão aqui, e todos os soldados. Open Subtitles كافة السفن ستكون هنا كافة الرجال سيكونون معك
    Que todos os navios activem o seu sonar. Open Subtitles - جيد. هل كشفت عن كُلّ السُفن السطحيّة إبدأْ البحثَ بالسونار
    os navios estarão muito bem, este Tsunami Só e perigoso quando chegar à costa. Open Subtitles "السُفن" ستكون على ما يُرام خطُورة "تسونامى" فقط عندما تأتى إلى الساحِل.
    Dizeis que deixaram os navios em Repton? Open Subtitles -أقلت أنهم تركوا قواربهم في (ريبتون)؟
    É como estão a controlar os navios. Estão a infiltrar sinais em Boston, Miami, Portland e aqui. Open Subtitles هكذا كيف يتحكمون بالسفن لقد تسللوا إلى إشارة الحذاء الأبيض في بوسطن، ميامي،بورتلاند وهنا
    Ambos os navios confirmaram que ele não está a bordo. Open Subtitles كلا السفينتين أكدوا إنه ليس على متن إحداها
    E quando ele enxerga os navios, ele começa a contar para todos que existiam navios lá. Open Subtitles و بعد فترة من الوقت أصبح قادراً على رؤية السفن. و بمجرد رؤيته للسفن, أخبر الجميع بأن سفناً بالخارج هناك.
    Em grosso. em ambos os navios. Open Subtitles هذا هو الإجمالي، للسفينتين على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد