ويكيبيديا

    "os nossos colegas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • زملائنا
        
    os nossos colegas colocaram coleiras de localização com GPS em leões e leoas. Registámos o seu comportamento de caça a partir do ar. TED وقد وضع زملائنا في الحملة أطواق تتبع في رقاب ذكور وإناث الأسود، وقمنا بملاحظة وتسجيل سلوكيات الصيد الخاصة بهم من الجو.
    Vamos concentrar-nos nas conversas entre os nossos amigos e a nossa família e os nossos colegas de trabalho e os nossos entes queridos. TED لنركز على المحادثات بين أصدقائنا و عائلاتنا و زملائنا في العمل وأحبائنا.
    a integridade com que lidamos com os nossos colegas de trabalho e os nossos critérios ao lidar com a sociedade. TED نزاهتنا التي نتحلى بها حين نتعامل مع زملائنا ومعاييرنا التي نتعامل بها داخل المجتمع.
    Também etiquetamos tubarões-sardos com os nossos colegas da NOAA. TED نضع أيضاً بطاقات على قرش الماكو بالتعاون مع زملائنا في الإدارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي أسماك القرش الزرقاء
    A pressão psicologica caiu sobre os nossos colegas que tiveram de disparar uma arma... que pode ser dividido em três grupos diferentes. Open Subtitles الضغط النفسي لمس من قبل زملائنا الذين كان عليهم الالتزام بإطْلاق النار يُمْكِنُ تقسيمهم إلى ثلاث مجموعاتِ مختلفةِ.
    De todos os nossos colegas, apenas os honestos sobrevivem. Open Subtitles منبينكل زملائنا.. لا ينجح سوى أكثرهم أمانة
    Ficamos felizes por poder fazer novamente para os nossos colegas estudantes. Open Subtitles سنكون سعيدين إذا أعدنا الغناء مرة أخرى من أجل زملائنا الطلبة
    O José esteve mal mas, por favor, não está a morrer, que é o que parece que desejam todos os nossos colegas. Open Subtitles خوسيه كان مريضاً جداً لكنه ليس على شفير الموت وهو أمر يبدو أن كل زملائنا يريدونه
    os nossos colegas estão a caminho de sua casa para procurar venenos. Open Subtitles زملائنا في الطريق لمنزلك الآن للبحث عن السموم
    Nos temos que ver os nossos colegas serem mortos na rua? Open Subtitles هل تريدنا أن نشاهد زملائنا يموتون على قارعة الطريق
    os nossos colegas do FBI não vão saber dos seus métodos questionáveis. Open Subtitles زملائنا في المباحث الفدرالية لن يسمعوا أي شيء عن طريقتك في اللعب
    Quando os nossos colegas lhe disserem a verdade sobre o retrato falado, quando explicarem que o primeiro a testemunhar contra o outro podia fazer um acordo com a promotoria... Open Subtitles عندما يخبره زملائنا بالحقيقة بشأن الرجل الذي وصف. عندما يشرحون له أن أول شخص يشرح بالشهادة
    os nossos colegas podem tanto ser promovidos como podem ser despromovidos, podemos apenas honrar um e lamentar-nos pelo outro. Open Subtitles زملائنا عرضة للترقيات كذلك للتنزيلات، و بإمكاننا فعل القليل
    Se os nossos colegas estiverem certos, vai fazer-nos um favor ao contar tudo. Open Subtitles والان ان كان زملائنا محقين سيكون من الجيد لك ان تتحدث
    Temos uma parceria comovente e muito cativante com os nossos colegas do Instituto de Pesquisa Cirúrgica no Exército dos EUA. que têm que tratar as atuais 11 000 crianças que voltaram do Iraque. TED لدينا شراكة منذ فترة طويلة ومفجعة مع زملائنا في معهد الجيش الأمريكي لأبحاث الجراحة والذي عليه أن يعالج 11 ألف رجل عادوا من العراق
    Por essa razão, os nossos colegas de classe gozavam connosco. Open Subtitles وبسبب ذلك، كانت هناك أوقات يقوم زملائنا فيها بإزعاجنا، لكن... أشغر بالأسف لأجلها إنّهما معاً على الدوم
    Acorda os nossos colegas e pede-lhes que se reúnam dentro de uma hora. Open Subtitles أيقظ زملائنا وأجمعهم في غضون ساعة
    As pessoas que estão a usar estes bastardos para matar os nossos colegas acham que governam o país. Open Subtitles الأشخاص الذين استخدوا هؤلاء الأوغاد لقتل زملائنا... يعتقدون أنهم يديرون هذه البلاد...
    os nossos colegas quase tiveram ataques cardíacos. Open Subtitles زملائنا كانت لديّهم نوبات قلبية.
    Nem toda a gente, só os nossos colegas estagiários. Open Subtitles ليس الجميع زملائنا المتدربين فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد