os nossos colegas colocaram coleiras de localização com GPS em leões e leoas. Registámos o seu comportamento de caça a partir do ar. | TED | وقد وضع زملائنا في الحملة أطواق تتبع في رقاب ذكور وإناث الأسود، وقمنا بملاحظة وتسجيل سلوكيات الصيد الخاصة بهم من الجو. |
Vamos concentrar-nos nas conversas entre os nossos amigos e a nossa família e os nossos colegas de trabalho e os nossos entes queridos. | TED | لنركز على المحادثات بين أصدقائنا و عائلاتنا و زملائنا في العمل وأحبائنا. |
a integridade com que lidamos com os nossos colegas de trabalho e os nossos critérios ao lidar com a sociedade. | TED | نزاهتنا التي نتحلى بها حين نتعامل مع زملائنا ومعاييرنا التي نتعامل بها داخل المجتمع. |
Também etiquetamos tubarões-sardos com os nossos colegas da NOAA. | TED | نضع أيضاً بطاقات على قرش الماكو بالتعاون مع زملائنا في الإدارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي أسماك القرش الزرقاء |
A pressão psicologica caiu sobre os nossos colegas que tiveram de disparar uma arma... que pode ser dividido em três grupos diferentes. | Open Subtitles | الضغط النفسي لمس من قبل زملائنا الذين كان عليهم الالتزام بإطْلاق النار يُمْكِنُ تقسيمهم إلى ثلاث مجموعاتِ مختلفةِ. |
De todos os nossos colegas, apenas os honestos sobrevivem. | Open Subtitles | منبينكل زملائنا.. لا ينجح سوى أكثرهم أمانة |
Ficamos felizes por poder fazer novamente para os nossos colegas estudantes. | Open Subtitles | سنكون سعيدين إذا أعدنا الغناء مرة أخرى من أجل زملائنا الطلبة |
O José esteve mal mas, por favor, não está a morrer, que é o que parece que desejam todos os nossos colegas. | Open Subtitles | خوسيه كان مريضاً جداً لكنه ليس على شفير الموت وهو أمر يبدو أن كل زملائنا يريدونه |
os nossos colegas estão a caminho de sua casa para procurar venenos. | Open Subtitles | زملائنا في الطريق لمنزلك الآن للبحث عن السموم |
Nos temos que ver os nossos colegas serem mortos na rua? | Open Subtitles | هل تريدنا أن نشاهد زملائنا يموتون على قارعة الطريق |
os nossos colegas do FBI não vão saber dos seus métodos questionáveis. | Open Subtitles | زملائنا في المباحث الفدرالية لن يسمعوا أي شيء عن طريقتك في اللعب |
Quando os nossos colegas lhe disserem a verdade sobre o retrato falado, quando explicarem que o primeiro a testemunhar contra o outro podia fazer um acordo com a promotoria... | Open Subtitles | عندما يخبره زملائنا بالحقيقة بشأن الرجل الذي وصف. عندما يشرحون له أن أول شخص يشرح بالشهادة |
os nossos colegas podem tanto ser promovidos como podem ser despromovidos, podemos apenas honrar um e lamentar-nos pelo outro. | Open Subtitles | زملائنا عرضة للترقيات كذلك للتنزيلات، و بإمكاننا فعل القليل |
Se os nossos colegas estiverem certos, vai fazer-nos um favor ao contar tudo. | Open Subtitles | والان ان كان زملائنا محقين سيكون من الجيد لك ان تتحدث |
Temos uma parceria comovente e muito cativante com os nossos colegas do Instituto de Pesquisa Cirúrgica no Exército dos EUA. que têm que tratar as atuais 11 000 crianças que voltaram do Iraque. | TED | لدينا شراكة منذ فترة طويلة ومفجعة مع زملائنا في معهد الجيش الأمريكي لأبحاث الجراحة والذي عليه أن يعالج 11 ألف رجل عادوا من العراق |
Por essa razão, os nossos colegas de classe gozavam connosco. | Open Subtitles | وبسبب ذلك، كانت هناك أوقات يقوم زملائنا فيها بإزعاجنا، لكن... أشغر بالأسف لأجلها إنّهما معاً على الدوم |
Acorda os nossos colegas e pede-lhes que se reúnam dentro de uma hora. | Open Subtitles | أيقظ زملائنا وأجمعهم في غضون ساعة |
As pessoas que estão a usar estes bastardos para matar os nossos colegas acham que governam o país. | Open Subtitles | الأشخاص الذين استخدوا هؤلاء الأوغاد لقتل زملائنا... يعتقدون أنهم يديرون هذه البلاد... |
os nossos colegas quase tiveram ataques cardíacos. | Open Subtitles | زملائنا كانت لديّهم نوبات قلبية. |
Nem toda a gente, só os nossos colegas estagiários. | Open Subtitles | ليس الجميع زملائنا المتدربين فحسب |