É uma passagem muito pequena que todos deixámos passar, por estarmos tão atarefados a procurar os nossos nomes. | Open Subtitles | في ذلك المقال الصغير,أعتقد أن جميعنا تجاهلناه لأننا كنا مشغولين للغاية في البحث عن أسمائنا الخاصة |
Os guerreiros das Ilhas de Ferro irão chorar os nossos nomes enquanto desembarcarem em Seagard e Faircastle. | Open Subtitles | محاربو الجزر الحديدية سيبكون وهم ينادون أسمائنا بينما هم يعبرون بين شواطئ حراس البحر والقلعة. |
Fiz amigos, disse que os nossos nomes podiam ficar fora disto. | Open Subtitles | لقد عرفت عدة أصدقاء أخبرناهم أن يبعدوا أسمائنا عن القضية |
Fale-me outra vez desse livro que terá os nossos nomes. | Open Subtitles | أخبريني مجدداً عن هذا الكتاب الذي سيحوي على اسمائنا |
Sim, príncipe. Mas os nossos nomes permanecerão. | Open Subtitles | نعم أيها الأمير ولكن أسماؤنا ستُخلد |
Ela denunciou os nossos nomes aos vampiros. | Open Subtitles | لقد باحت بأسمائنا إلى مصاصي الدماء |
Quando fora anestesiado para uma cirurgia de emergência, em vez de contar para trás a partir do 10, ele repetiu os nossos nomes como um mantra. | TED | عندما وُضعَ تحت المخدر للجراحة الطارئة، بدلاً من العد التنازلي من العشرة، ظل يكرر أسمائنا مثل الترنيمة |
Íamos ficar na cabanas e não éramos casados, por isso pensei que seria melhor não darmos os nossos nomes. | Open Subtitles | كنّاسنبقىفي المنتجع، ناهيكعنذلكأننالمنكنمتزوجين، لذا أعتقدت أنه من الأفضل ألا أعطي أسمائنا الحقيقية |
Ele também não nos vai encontrar. Ele não sabe os nossos nomes. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع أَن يجدنا، على أية حال إنه حتى لا يعرف أسمائنا |
Seria mais simples darmos os nossos nomes e indicar-nos os camarotes. | Open Subtitles | انظر، لن يكون أبسط من أن نعطيك أسمائنا وأنت تعطينا الكبائن المحجوزه |
Consegue-se ler os nossos nomes do mesmo modo. Da esquerda para a direita e vice versa. | Open Subtitles | أسمائنا يمكن أن تقرأ من اليسار لليمين و بالعكس |
Ouça. Ele ouviu a porra de todos os nossos nomes. Faça isso ou ele vai caguetar. | Open Subtitles | إسمع, إنه عرف كل أسمائنا قم بهذا, أو سوف ينطق بها |
Estão fartos de ver as nossas caras, e por tua causa sabem os nossos nomes. | Open Subtitles | لقد قاموا برؤية وجوهنا وبسببك،لقد عرفوا أسمائنا |
Criamos arte e construímos arranha-céus para que os nossos nomes sejam recordados durante séculos. | Open Subtitles | أخترعنا الفن , وقمنا ببناء ناطحات السحاب حتى تُخلد أسمائنا |
Ela nem sequer sabe os nossos nomes e é uma autêntica cabra. | Open Subtitles | حتى إنها لا تعلم أسمائنا وهى عاهرة بشكل كامل |
Ele queria que os nossos nomes fossem as últimas palavras que dissesse na terra se morresse. | TED | كان يريد أن تكون اسمائنا آخر كلماتٍ يقولها على الأرض اذا مات. |
Meti os nossos nomes em todas as buscas que existem e não encontrei nada, pessoal. | Open Subtitles | لقد وضعت اسمائنا في كل محرك بحث لعين فكرت فيه ولم احصل علي اي نتائج |
Tem os nossos nomes e números bordados, assim da próxima vez, terá os nossos contactos de emergência. | Open Subtitles | -لقد خيطنا أسماؤنا و أرقامنا فيه حتى تكون لديكِ قائمة للطوارئ في المرة القادمه |
Vamos usar os nossos nomes verdadeiros. | Open Subtitles | حسنا,فلنلتزم بأسمائنا الحقيقية |
Mas usaram os nossos nomes! | Open Subtitles | انهم يقولون جاى وبوب الصامت لقد استخدموا اسماءنا الحقيقية |
Para os nossos nomes andarem nas bocas da malta do gueto? | Open Subtitles | هل كان من أجل سُمعةٍ لأسمائنا في الأحياء الفقيرة ؟ |
Quero dizer, se ela se meter noutra alhada então os nossos nomes vão lado a lado como o nome dela. | Open Subtitles | أعني، إذا أخطأت ثانية، اسمنا سيتشوهـ بجانبها. |
O que não sei, vou saber num local com os nossos nomes no correio. | Open Subtitles | اشياء لا اعرفها سأتعلمها في مكان يحتوي على اسمينا في صندوق البريد |
Os últimos a assaltar um comboio? E nem sequer mencionam os nossos nomes? | Open Subtitles | يكتب عن سرقة القطار دون ان يذكر أسماءنا ؟ |
E os nossos nomes nunca constarão de registos nenhuns. | Open Subtitles | وأسمائنا لا يمكن... أن تشرف أي سجلات. |