O que eu gostaria de vos dizer é que os nossos sentidos são muito limitados. Não podemos ouvir tudo, nem ver tudo. | TED | و ما أود أن أخبركم إياه, أن حواسنا محدودة للغاية لا نستطيع إدراك كل شيء, لا نستطيع رؤية كل شيء. |
Mas podem não ter a noção de que a nossa capacidade para olhar para o corpo desta forma simples, usando os nossos sentidos, é bastante recente. | TED | ولكن من الممكن أن لا تدركوا بأن قدرتنا على النظر إلى الجسم بهذه الطريقة البسيطة بإستخدام حواسنا هي حديثة جداً. |
Penso que a arquitetura é um confronto com os nossos sentidos. | TED | واعتقد ان عمارتنا هي مواجهة مع حواسنا الخاصة. |
Inerente ao treino para recuperar da perda da visão, aprendemos a confiar em todos os nossos sentidos não visuais, coisas que de outro modo talvez fossem ignoradas. | TED | في الوقت الذي تتدرب فيه لاستعادة بصرك تتعلم الاعتماد على جيع حواسك اللابصرية أشياء كنت على خلاف ذلك ممكن أن تتجاهلها |
Sabem, quando se perde a audição, não só adaptamos o nosso comportamento, mas também os nossos sentidos. | TED | فعندما تفقد القدرة على السمع، فأنت لا تقوم بتكييف تصرفاتك فقط، ولكنك تقوم أيضاً بتكييف حواسك الجسدية كذلك. |
Então aqui vamos. Estes são os nossos sentidos, o que nos chega aos sentidos em cada segundo. | TED | لنبدأ. هذه هي حَوَاسُّكَ، تتدفق إلى حواسك في كل ثانية. |
não temos acesso direto ao nosso mundo físico, a não ser com os nossos sentidos. | TED | أننا لا نملك قدرة على إستيعاب العالم الحسي .. إلا من خلال حواسنا |
Os alimentos calóricos estimulam os nossos sentidos, pois é a forma de a natureza nos dizer que fornecerão o maior retorno dietético, com o mínimo de esforço. | Open Subtitles | أو القرش الأبيض الكبير. تثير الأطعمة الأكثر غِنى حواسنا لأنّها طريقة الطبيعة التي تُعْلِمنا |
Se os nossos sentidos e consciência estivessem perfeitamente sintonizados com a natureza, | Open Subtitles | اذا كانت حواسنا ووعينا متناغمين تماماً مع الطبيعة |
os nossos sentidos funcionam bem em relação a objetos de tamanho normal à velocidade dos mamíferos, mas não estão adaptados para as leis maravilhosas da velocidade da luz. | Open Subtitles | حواسنا تعمل بشكل جيد بالنسبة للأجسام بالحجم الطبيعي والتي تتحرك بسرعة الثديات ولكنها |
Porque os nossos sentidos, incluindo o bom senso, estão a evoluir. | Open Subtitles | لأن حواسنا تتطور، بما في ذلك الحس السليم لدينا. |
os nossos sentidos ainda não estão... suficientemente... abertos. | Open Subtitles | حواسنا ليست بعد مفتوحة بما يكفي |
Alguma acção vai apurar os nossos sentidos. | Open Subtitles | القليل من الإثارة ستقوم بشحذ حواسنا |
É onde se situam os nossos sentidos, os nossos sentidos especiais — a visão, a fala, a audição, o olfato, o paladar. | TED | حيث تكمن حواسنا ، حواسنا المميزة -- رؤيتنا ، حديثنا، سمعنا ، شَمُنّا ، تذوقنا ، |
Melhoraram os nossos reflexos, os nossos sentidos. | Open Subtitles | زادوا من ردود فعل حواسنا |