| os nossos serviços são o nosso tempo, esforço e habilidade. | Open Subtitles | خدماتنا التي نقدمها تتطلب الوقت و الجهد و المهارة |
| Para cada área determinada, contratamos um funcionário rural que presta os nossos serviços em média, a 200 agricultores, abrangendo mais de 1000 pessoas das suas famílias. | TED | في أي مكان، نعين مسؤول عن المنطقة. يوصل خدماتنا لمائتي مزارع كمتوسط، هذا يعني اكثر من الف شخص يعيش فس اسرهم. |
| Somos guerreiras orgulhosas. Oferecemos-lhes os nossos serviços e os nossos conhecimentos em troca. | Open Subtitles | نحن مقاتلين فخورين نعرض عليكم خدماتنا ومعرفتنا بالمقابل |
| os nossos serviços secretos mostram-no morto pelos serviços secretos russos. | Open Subtitles | معلومتنا تقول أنه قُتِل من قبل جهاز الاستخبارات الخارجية الروسي |
| os nossos serviços secretos mostram-no morto pelos serviços secretos russos. | Open Subtitles | معلومتنا تقول أنه قُتِل من قبل جهاز الاستخبارات الخارجية الروسي |
| os nossos serviços receberam um aviso. Estão a montar uma conspiração contra si. | Open Subtitles | دائرتنا قد تلقّت تحذيراً، هناك مؤامرة قادمة ضدّك |
| os nossos serviços receberam um aviso. Há um complot contra si. | Open Subtitles | دائرتنا قد تلقّت تحذيراً، هناك مؤامرة قادمة ضدّك |
| Oferecemos os nossos serviços quando os locais não estão equipados. | Open Subtitles | و نحن نقوم بعرض خدماتنا تلقائياً حين لا تكون الوكالات المحلية مجهزة |
| - Mas... Se continuarmos a alargar os nossos serviços a todos os bairros de Varsóvia, não iremos ajudar ninguém. | Open Subtitles | ولكن، إذا واصلنا نشر خدماتنا على كل حي في وارسو |
| E como diretor-executivo das Indústrias Carmichael, gostaria de oferecer-te os nossos serviços. | Open Subtitles | صناعات كارماكيل و بما اني الرئيس التنفيذي لصناعات كارماكيل أريد ان اعرض عليك خدماتنا |
| Fomos atacados pelas pessoas a quem praticamente oferecemos os nossos serviços. | Open Subtitles | ...هوجمنا من الناس الذين نقدم لهم عملياً خدماتنا مجاناً .... |
| Sr. Reese, os nossos serviços são necessários na capital. | Open Subtitles | سيد ريس, أخشى أن تكون خدماتنا مطلوبة في عاصمة البلد. |
| O Karl utilizava os nossos serviços de vez em quando, como uma espécie de parceiro silencioso. | Open Subtitles | كارل يستفيد من خدماتنا من وقت لآخر كنوع من شريك صامت |
| Peço desculpa, não sabia que os nossos serviços estragaram a vida social dele. | Open Subtitles | انا اسف سيدتي لم أدرك ان خدماتنا قد اضرّت بحياة ابنك الأجتماعية |
| Gostava de contratar os nossos serviços para um caso de extrema importância. | Open Subtitles | انه يريد خدماتنا . في قضية ذات اهمية قصوى. |
| Quer dizer, como é que podemos exigir a alguém que use os nossos serviços? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن نطلب من الجميع أن يستخدموا خدماتنا ؟ |