Ela quer que um padre refaça os nossos votos. O que é isso? | Open Subtitles | هي تريد من كاهن إعادة كتابة نذورنا ماهذا ؟ |
Aliás, vamos renovar os nossos votos na primavera. | Open Subtitles | و في الحقيقة, سوف نجدد نذورنا هذا الربيع, أليس كذلك؟ |
Podíamos escrever os nossos votos! | Open Subtitles | نحن يمكن أن نكتب نذورنا ألخاصة |
e não há possibilidade de os nossos votos contribuírem para alguma coisa. | TED | ليس بإمكان أصواتنا أن تضيف ما يمكن أن يصل بنا لشيء. |
Conseguimo-lo dando os nossos votos a um homem. | Open Subtitles | نحصل عليه من خلال وضع أصواتنا وراء رجل واحد |
os nossos votos nunca proíbem explicitamente relações íntimas com mulheres. | Open Subtitles | أن عهودنا لم تُحرم بالتحديد العلاقات الحميمة مع النساء |
Se fôssemos pessoas diferentes, pedir-te-ia para renovarmos os nossos votos. | Open Subtitles | ان كنا من طائفة آخرى كنت سأطلب منك تجديد عهودنا |
Esta extravagância está a custar-me muito dinheiro. E agora quer renovar os nossos votos. | Open Subtitles | هذا الشيئ الغريب سيُكلف الكثير من المال والآن تُريدنا أن نجدد نذرنا |
Lily, talvez os nossos votos de casamento sejam demasiado irrealistas. | Open Subtitles | (ليلي) ربما كانت نذور زواجنا مثالية بالنسبة للحياة الواقعية |
Sou eu. Vou levar-te para renovarmos os nossos votos. | Open Subtitles | هذا أنا, سوف أخذك لنجدد نذورنا |
Estávamos a pensar em escrever apenas os nossos votos. | Open Subtitles | اعتقد أننا يمكننا أن نكتب نذورنا |
Talvez devêssemos escrever os nossos votos. | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن نقوم بكتابة نذورنا .. |
Escrevemos os nossos votos num post-it. | Open Subtitles | لقد كتبنا نذورنا على ورقة مفكّرة لاصقة |
- O quê? Quero que façamos os nossos votos antes de partir para Eoferwic. | Open Subtitles | - "أريد منا قول نذورنا قبل أن أرحل إلى "إيفيورك - |
- Prometi. Escrevemos os nossos votos. | Open Subtitles | تقريباً , نحن نكتب نذورنا |
É por isso que dobramos os nossos votos e os pomos numa caixa, com a fita-cola à volta, e eles depois fecham-nas no ginásio-auditório tal como faziam os nossos antepassados. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن مطوية أصواتنا ووضعها في صندوق أحذية مع شريط من حوله، وتخوض لكنها وحتى |
Até agora, não sabemos quem ganhou as eleições, porque os nossos votos não foram contabilizados. | Open Subtitles | في هذه اللحظة نحن لا نعلم من كسب في الانتخابات لأن أصواتنا لم يتم عدها |
Senador, se usarmos os nossos votos... para bloquear investigações futuras da Judiciária, o que sobrará das instituições deste país? | Open Subtitles | أيها النائب، اذا استخدمنا أصواتنا لمنع أية تحقيات آخري بواسطة السلطة القضائية فماذا سيتبقي من مؤسسات هذه البلد؟ |
-Ambos terminámos os nossos votos. | Open Subtitles | -إذاً، انتهينا كلانا من كتابة عهودنا -هل يمكننا قراءتهما؟ |
Está na altura de falar sobre os nossos votos. | Open Subtitles | في وقت ما سنُلزم بمناقشة أمر عهودنا |
-Queríamos dizer os nossos votos. | Open Subtitles | -نريد أن نقول عهودنا بأنفسنا . -هل سنفعل؟ |
Amo-te e à Hope. E vou honrar sempre os nossos votos, mas precisa saber quem é a tua família. | Open Subtitles | أحبّك أنت و(هوب) وسأشرّف نذرنا للأبد |
Deviam ter sido os nossos votos de casamento. | Open Subtitles | وكأنّها نذور زواجنا. |