É verdade que a Internet e os novos "media" são muito úteis em tornar as coisas mais rápidas e mais baratas. | TED | صحيح أن الإنترنت و الإعلام الجديد مفيد للغاية لجعل الأمور أسرع و أرخص. |
Mas, na revolução tunisina, os novos "media" não causaram a revolução; ela foi causada pela injustiça. | TED | لكن في الثورة التونسية، الإعلام الجديد لم يتسبب في الثورة، الظلم هو من أحدث الثورة. |
Acontece que os novos "media" não estão a ajudar-nos lá muito. | TED | اتضح أن الإعلام الجديد ليس يساعدنا كثيرا بالضرورة. |
Enquanto artista dos novos "media", refletiu e disse: "Passei toda a minha carreira a fazer arte com os novos "media". | TED | و كفنان وسائط الإعلام الجديدة ، فاستجاب لذلك ، و قال هل تعلمون ، لقد قضيت حياتي المهنية كلها أصنع فنون وسائل الإعلام الجديدة. |
Para os que acham que os novos "media" da Internet poderiam evitar um genocídio, deviam primeiro observar o que se passou no Ruanda. Nos anos 90 foram duas estações de rádio as responsáveis por atiçar ainda mais o ódio étnico que já se fazia sentir. | TED | لأولئك منكم الذين يعتقدون أن وسائل الإعلام الجديدة للإنترنت قد يمكن بشكل ما تساعد في تجنب الإبادة الجماعية، ينبغي أن لا ينظروا لأبعد من رواندا. حيث كان في التسعينات فقط محطتي راديو كانتا مسئولتان من تزويد الكثير من إذكاء الكراهية العرقية في المقام الأول. |