Adorava pensar que tinha um segredo muito indelicado para os ouvidos de uma senhora, mas não tenho. | Open Subtitles | أحب أن أفكر أن لدي سرّاً غير مناسب تماماً على أذني سيدة ولكن ليس لدي |
Desculpa, querida. Estalei os ouvidos, não ouvi uma palavra do que disseste. | Open Subtitles | أعتذر عزيزتي لقد كانت أذناي مغلقة لم أسمع ما كنت تقولينه |
O seu som é demasiado alto para os ouvidos humanos. | Open Subtitles | يبدو أن مستوى صوته عالٍ جدًا على الأذن البشرية |
Tapem os ouvidos se não querem que vos conte o final. | Open Subtitles | حسناً، سدوا آذانكم إن لم تودوا أن أفسد عليكم النهاية |
Agora, quero que vás para trás do balcão e tapes os ouvidos. | Open Subtitles | ما أريدك أن تفعليه أريدك أن تدخلي الدولاب و أريدك أن تضعي أصابعك في آذانك |
Espero que tenhais tapado os ouvidos. | Open Subtitles | - أَتمنّى بأنّك أبقيتَ آذانَكَ أغلقتْ. |
Sim, escuta. Se a gordura do pescoço não te entupiu os ouvidos. | Open Subtitles | أجل اسمعه إذا لم تكن الدهون التى على رقبتك سدت أذناك |
Desta vez, os olhos pensam que estamos a mover-nos mas os ouvidos sabem que estamos quietos. | TED | وفي هذه المرة عيناك تظن بأنك تتحرك في حين أن أذنك تدرك بأنك ثابت. لكن لماذا تعطينا هذه المعلومات المتضاربة |
Depois, um cirurgião auditivo examina os ouvidos de Anuk ao microscópio e decide um plano de tratamento. | TED | يمكن لجراح أذن فحص أذني أنوك بمجهر ووضع خطة علاج. |
Incomoda-me os ouvidos. | Open Subtitles | إنها تصيب أذني بالأذى وتصبح كالنهيق الصادر عن مؤخرة |
- Fala até que os ouvidos me sangrem. | Open Subtitles | أنا بحاجة للحديث عن ذلك. الجميلة. الحديث حتى أذني تنزف. |
Fico com os ouvidos entupidos até uma semana depois de voar, e se for assim, vou enlouquecer. | Open Subtitles | أذناي لا تفرقعان لبعد أسبوع من سفري بالطائرة و ان كان هذا كالطيران فسيصيبني بالجنون |
Tenho as pernas tortas, os ouvidos... sim? | Open Subtitles | ساقاي عجوزان وملتويتان أذناي مسدودتان, نعم؟ |
O acampamento vai ser óptimo. Sete dias sem pais, trabalhos de casa ou remédio para os ouvidos. | Open Subtitles | سيكون المخيم رائعاً ، 7 أيام بدون آباء ولا فروض مدرسية ولا دواء الأذن |
Tudo o que têm de fazer é abrir os ouvidos e correr riscos. | TED | كل ما عليك فعله هو جعل آذانكم صاغية، وتأخذ بالمجازفة. |
O tipo de silêncio que faz os ouvidos tinirem. | Open Subtitles | نوع ذلك الهدوء الذي يجعل حلقة في آذانك. |
Tapa os ouvidos. | Open Subtitles | غطّ آذانَكَ. |
Se mantiver os ouvidos e os olhos bem abertos e me contar tudo o que se passa, ajudar-me-á imenso. | Open Subtitles | , إذا أبقينى أذناك وعيناك مفتوحة , و أخبرتينى ماذا يجرى . هذا ليكون مساعداً جداً لى |
Tapa os ouvidos porque isto faz barulho. | Open Subtitles | حسنآ,غطى أذنك الآن لأن هذا قد يكون عاليآ |
Não falo só dos nossos habitozinhos como limpar os ouvidos com a chave do carro; | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن العدات التافهة التي نملكها مثل تنظيف آذاننا بمفاتيح السيارات. |
Queres que tapes os ouvidos e conduza com o joelho? | Open Subtitles | هل تريدني ان أغطي آذاني وأن أقودَ بركبتيّ؟ |
os ouvidos aguçados do nosso amigo cego detectaram uma impureza. | Open Subtitles | إن أذنا صديقي المرهفة قد رصدت وجود شائبة. |
Vá examinar os ouvidos, antes que alguém seja morto. | Open Subtitles | أفحصي أذنيكِ عند الطبيب، قبل أن يُقتل شخص ما. |
Tenho tampões para os ouvidos para quem quiser. Usem-nos. Temos aqui... | Open Subtitles | لدى سدادات للأذن لمن يريدهم فقط ضعها فى أذنيك |
Existem enormes benefícios em criar projetos para os ouvidos, nos nossos cuidados de saúde. | TED | وهناك فوائد ضخمة تتاح من خلال تصميم رعاية صحية تراعي الأذنين. |
E se não aguentais, tapai os ouvidos. | Open Subtitles | وإذا كنت لا تستطيع ، وأفضل التوقف عن أذنيك. |