- Sim, eu ajudo-te com os ovos. - Não, Linda, Linda. | Open Subtitles | ــ سأساعدك في إعداد البيض ــ لا يا ليندا، ليندا |
Se conseguir apanhar uma, talvez a coma. Nós comemos os ovos. | Open Subtitles | إذا أستطعت الأمساك بواحدة, ربما أكل واحدة نحن نأكل البيض |
Ok, põem os ovos onde há chuvas sazonais, as chuvas das monções. | TED | حسناً، إنها تلد بيضها حيث تسقط الأمطار الموسمية، أمطار الرياح الموسمية. |
O macho esfrega-se contra a fêmea estimulando-a a libertar os ovos. | Open Subtitles | يفرك الذكر نفسه على جسد الأنثى ليحثها على وضع بيضها |
O chá está aqui e os ovos, vão ser servidos. - Está bem. | Open Subtitles | والشاي خاصتك ينتظر، وسيجهز بيضك خلال خمس دقائق. |
os ovos de codorniz estão crus, não é? | Open Subtitles | انها بيوض طائر السمّن اليافعة اليس كذلك ؟ |
O interesse duma fêmea é mais bem servido se ela fertilizar os ovos com o esperma dos melhores pais e cria variabilidade genética entre a sua descendência. | TED | أفضل ما يخدم اهتمامات الأنثى أن تلقح بيوضها بنطاف الأب الأفضل وتخلق تنوعًا جينيًا في نسلها. |
os ovos eclodiram e as vespas devoraram a lagarta viva antes de explodir para fora do seu corpo. | TED | فقست البيوض والدبابير الصغيرة التهمت اليرقة حية قبل أن تشق الطريق إلى خارج جسمها. |
Uma coisa semelhante aconteceu com o leite e os ovos. | TED | كما أن شيئاً مشابهاً حدث بالنسبة للحليب والبيض |
Ela pediu-lhe para nos deixar ir embora com os ovos. | Open Subtitles | لقد توسلت إليك بصدق أن تتركنا نغادر مع البيض |
Pode dar os ovos para sua mãe... e o que mais? | Open Subtitles | و بإمكانك أن تعطي البيض لأمك ماذا يوجد أيضاً ؟ |
Quer salsichas, bacon, ou ambos, com os ovos e as panquecas? | Open Subtitles | ماذ تفضلين مقانق أو لحم الخنزير مع البيض والخبز ؟ |
Pois, e se a pontaria dela fosse melhor, eu estaria feita em papa e ela fazia-te os ovos. | Open Subtitles | نعم ، ولو تصويبها كان جيد لكنت كومة من الدماء وكانت هي التي تصنع لك البيض |
Vamos encontrar aquela cobra antes que ponha os ovos ou que alguém ou alguma coisa chegue lá primeiro. | Open Subtitles | نحن ستعمل تجد أن ثعبان قبل أن تضع بيضها أو شخص أو شيء يحصل لها أولا. |
Seria que as mães punham os ovos nas asclépias medicinais que tornassem as suas futuras crias menos doentes? | TED | هل يمكن للأمهات أن يضعن بيضها على الصقلاب الطبية هل من شأنها أن تجعل لهم ذرية في المستقبل أقل مرضا؟ |
Se os ovos são frescos, quero ovos escalfados. | Open Subtitles | كلا يا سيدى هل بيضك طازج ؟ آجل يا سيدى |
Então, alguém encontra os ovos da criatura, rouba-os e captura a mãe. | Open Subtitles | هل وجد أحدهم بيوض ذلك المخلوق سرقها, ثمّ أرسلها معه؟ |
Para ele, seria melhor se uma fêmea usasse o esperma dele para fertilizar todos os ovos. | TED | بالنسبة له، الأفضل أن تستخدم الأنثى نطافه لتلقح بها كل بيوضها. |
os ovos fertilizados crescem para serem fêmeas obreiras que cuidam da rainha e dos seus ovos. | TED | تتحول البيوض الملقحة إلى عاملات إناث تعتني بالملكة وبيوضها |
Acho que ele não se vai importar se eu comer os ovos. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعتقد أنّه لن يمانع إن تناولت بيضه |
A razão para isso é que puseram os ovos a girar e, quando pararam o ovo cozido, o que está totalmente sólido, pararam o ovo todo. | TED | وسبب هذا أنه، عندما تديرون البيضتين، وتوقفون البيضة المطهية، التي هي جامدة تماماً، توقفون البيضة ككل. |
Fazemos assim, senhoras, devolvam-me os ovos e deixo-as ir. | Open Subtitles | سأخبركن بشيء، أعدن إلي البيضات وسأدعكن ترحلن |
Irreal... comia os cogumelos e o Gildas fazia-me comer os ovos. | Open Subtitles | غير واقعي... أَكلَالفطرُو جيلداس جَعلَني آكلُ البيضَ. |
Vigiar os ovos é um desafio ainda maior para os répteis que deixaram a terra para viver no mar. | Open Subtitles | الاعتناء بالبيض هو من أعظم التحديات التي تواجهها الزواحف والتي من أجلها تركت اليابسة لتعيش في البحر |
Mas, no mundo de hoje, serão os ovos um bom alimento? Consumo de Ovos e Risco de Diabetes Tipo 2 nos Dois Sexos | Open Subtitles | لكن في عالمنا الراهن، أحقًا البَيض خَيار غذائي جيّد؟ |
Em parte, os anfíbios são bons indicadores e mais sensíveis porque não têm proteção contra contaminantes na água — os ovos não têm casca, não têm membranas | TED | جزئيا, البرمائيات مؤشر جيد واكثر حساسية لانها لا تملك حماية ضد ملوثات المياه لاقشر بيض ولا غشاء ولا مشيمة |
O que eles fazem muito bem é apanhar boleias, especialmente os ovos. | TED | هم لا يقطعون مسافات طويلة. الشيء الذي يجيدون فعله هو التَنَقُّل وخاصة نقل بيضهم. |