os palhaços de rodeos são os heróis não aclamados do novo Oeste. | Open Subtitles | المهرجون البقريون هم الأبطال الجُدد المجهولون في الغرب الجديد |
Para ti são os palhaços, para mim são velhos mortos. | Open Subtitles | نعم , بالنسة لك هم المهرجون بالنسبة لى هم الاشخاص الميتين |
Os reféns são os palhaços, os médicos são os alvos. | Open Subtitles | انتبهوا. المهرجون رهائن والأطباء هم الهدف. |
Porque aí os palhaços não sabem nada dessa fuga. | Open Subtitles | لأنكم أيها المهرجين لاتعلمون شيئاً بشأن هذا الهروب |
Os espetadores amontoavam-se para ver os equilibristas, os palhaços, e, se tivessem sorte, o homem-bala. | TED | تدفق المتفرجين ليشاهدوا السائرين على الأسلاك، المهرجين المُشرّدين وإن كانوا محظوظين: الصواريخ البشرية. |
Porque, no circo, todos os palhaços saem de um pequeno.. | Open Subtitles | تعرف، في السيرك، يحشر كلّ المهرّجون في سياره صغيره |
Sei que quero ser um palhaço desde que descobri que os palhaços eram só pessoas maquilhadas. | Open Subtitles | منذ اكتشفت أن المهرّجين ليسوا سوى أناسٍ يضعون المكياج |
os palhaços existem há séculos. Tenho aí coisas sobre bobos medievais, | Open Subtitles | المهرجون موجودون منذ قرون ولدي دلائل علي وجودهم أثناء العصور الوسطي |
os palhaços servem uma função psicológica e sócio-religiosa muito importante desde 2.400 A.C. | Open Subtitles | المهرجون موجدون فقط لخدمة مهمة جداً وهي وظيفة نفسية دينية إجتماعية في المجتمع منذ عام 2400 قبل الميلاد. |
Olha, quando eu tinha 7 anos, achava os palhaços assustadores. | Open Subtitles | عندما كنت في السابعة, كان المهرجون مخيفون. |
os palhaços são parvos que usam disfarces e brincam com as crianças. | Open Subtitles | المهرجون هم أنذال يرتدون أقنعة ويلعبون مع الأطفال |
- A sério, chefe, estes são os palhaços com quem desperdiça o nosso dinheiro? | Open Subtitles | المهرجون ينفقون أموالهم هباءاً |
os palhaços são um risco no andar pediátrico. | Open Subtitles | المهرجون هم معضلة قسم الأطفال. |
Os médicos palhaços trabalham cada momento para criarem ligações entre os palhaços, a enfermeira, os pais e a criança. | TED | يعمل المهرجين الطبيون لحظة بلحظة لإنشاء تواصل بين المهرجين، والممرض والأهل والطفل. |
Mas os palhaços dos idiotas não sabiam pedir. | Open Subtitles | ولكن المهرجين الحمقى لم يعرفوا كيف يطلبوا. |
Cerca de dois dias antes da festa, alguém telefonou para a empresa a dizer ser Ethan Burdick e cancelou os palhaços, mas o Ethan diz que não foi ele. | Open Subtitles | اتصل أحدهم قبل يومين من الحفلة وقال بأنه إيثان بورديك وألغى طلب المهرجين وقد قال إيثان بأنه لم يفعل ذلك |
- Sim. A mãe alugou os palhaços para festa através do site da empresa. | Open Subtitles | لقد حجزت الأم المهرجين والعدة من خلال موقع شركة الحفلات |
Porque não pinto a cara de branco como os palhaços e faço um espectáculo racista à antiga. | Open Subtitles | لِمَ لا أضع ميكاج المهرجين الأبيض وأقدم عرضاً مضحكاً؟ |
Não. Já os palhaços, é outra história, fazem-me borrar de medo. | Open Subtitles | أمّا المهرّجون فهم مسألة أخرى إنهم يخيفونني كثيرًا |
Vamos esquecer os palhaços por agora. Guarda os registos. Podem ser precisos. | Open Subtitles | حسناً، ضع المهرّجين جانباً للفترة الحالية لكن أبقِ الملفّات قريبة في حالة إحتجنا العودة إليها لاحقاً |