Tanto na recolha de informação como na vida, todos queremos acreditar que os papeis que encenamos são vitais, mas isto é mais importante do que possas imaginar. | Open Subtitles | في جمع المعلومات الاستخبارية، كما في الحياة، كلنا نريد أن نعتقد أن الأدوار التي نلعبها حاسمة، لكن هذا أكبر منكِ الآن. |
Ele começou, não só por fazer os papeis que tornaram o seu pai e os irmãos famosos, mas trouxe para o palco um novo estilo de representação, um naturalismo e um realismo no momento muito próprio. | Open Subtitles | وقد أبدى فقط للعب الأدوار التي جعلت والده وأخوته مشهورين وإنما لجلب أسلوب جديد فني على المسرح |
Fazias o mesmo se os papeis estivessem invertidos. | Open Subtitles | كنت لتفعل بالمثل لو كانت الأدوار معكوسة |
Voce assinou os papeis que lhe deram seu proprio guarda-chuva. | Open Subtitles | هل وقعت على الأوراق الذي أعطاه مظلته الخاصة. |
assinei os papeis eu mesmo... Mesmo depois de o banco já ter parado com o projeto. | Open Subtitles | والتوقيع على الأوراق بنفسي, حتى بعد أن أعلن البنك عن توقف المشروع. |
Se os Boorsteins aparecerem, os papeis da escritura estão na minha pasta. | Open Subtitles | إذاإستلمتعائلةبورستين، أوراقهم الضمان موجودة في حافظة أوراقي |
Eles vão querer que assineis os papeis ou irão enforcar-vos. Enforcada pelo quê? | Open Subtitles | سيريدوا منكِ أن توقعي أوراقهم أو يشنقوكِ |
Na vida, representamos os papeis para os quais fomos escolhidos. | Open Subtitles | في الحياة نلعب الأدوار المقدمة لنا |
Parece que trocámos os papeis, Tony. | Open Subtitles | تبادلنا الأدوار في الثمالة، توني ؟ |
Vamos inverter os papeis. | Open Subtitles | سنتبادل الأدوار |
Se os papeis fossem invertidos, podíamos ter visto o Drama no "The Boyfriend Experience". | Open Subtitles | لو عكسنا الأدوار لشاهدنا (دراما) في (تجربة صديق) |
Entretanto, agradecia-lhe que assina-se os papeis. | Open Subtitles | سأكون مُمتناً إذا وقّعتِ على الأوراق. |
Então assinas os papeis? | Open Subtitles | إذن , هل ستوقعى على الأوراق ؟ |
Assine os papeis! | Open Subtitles | فهمت ذلك وقع على الأوراق |