ويكيبيديا

    "os parceiros" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شركاء
        
    • شركائه
        
    • الشركاء
        
    • بالشركاء
        
    • الشريكين
        
    • شركاؤه
        
    os parceiros mais importantes dos corais são pequenas algas microscópicas que na verdade vivem dentro dos tecidos animais do coral. Open Subtitles شركاء المرجان الأكثر أهمية طحلب مجهري صغير جدا الذي يعيش في الحقيقة داخل أكثر الأنسجة المرجانية
    No momento em que a relação começa a ficar um pouco desgastada, eles começam a relacionar os parceiros de sexo para reposição. Open Subtitles اللحظة , العلاقة تبدأ بالتصلب لقد بدأو بتبادل شركاء الجنس
    Quando o George Foreman chegou com a sua comitiva e os parceiros de luta trazia um dos seus fieis companheiros, um pastor alemão chamado Diego. Open Subtitles عندما وصل جورج فورمان وحاشيته شركاء الملاكمه هنا لديه احد رفاقه الموالين الماني شيبارد بأسم ديجو
    Depois de fazer a sua parte, os parceiros traíram-no. Open Subtitles . بمجرد أن أدى دوره، تجاسر عليه شركائه.
    Nesta altura, os parceiros de treino lutaram muitas vezes em batalhas falsas. Open Subtitles بتلك الفترة من الفصل تحدث العديد من المعارك الوهمية بين الشركاء
    É o que os parceiros devem fazer. Open Subtitles هذا ما يُفترض بالشركاء القيام به.
    Ok, a razão pela qual estou a pô-los a colocar os preservativosem juntos é porque a contracepção é responsabilidade de ambos os parceiros Open Subtitles حسنٌ، هدفي من وضعكم الواقي معاً لأن منع الحمل هي مسؤولية الشريكين
    Se matou os parceiros antes vai voltar a fazê-lo. Open Subtitles لو قتل شركاؤه من قبل , سيفعلها مجددا
    Há dois dias disse-me que eu era o gestor do prédio e que o nosso envolvimento com os parceiros de rede terminava com a renda que lhes cobrávamos. Open Subtitles وعلاقتنا مع شركاء شبكتنا تنتهي بالأيجار الذي نضعه لهم
    Dizem que os parceiros de treino dão os melhores sócios. Open Subtitles يقولون بأن شركاء السجال يصبحون أفضل شركاء في التجارة هبا.
    Ninguém conversa com o padre, com os parceiros, namorados, prostitutas. Open Subtitles هذا يعني أن لا أحد يتكلم للقس الخاص به شركاء المضاجعة الاحباء، العاهرات، لا احد
    - Sempre colaboramos com os parceiros locais... Open Subtitles دائماً ما عملنا مع شركاء محليين كنتشريكمحلياً،نقيب..
    Eles sabem que somos os parceiros com quem negociar. Open Subtitles انهم يعرفون اننا شركاء لعقد صفقات سويا.
    Pensei que talvez, homens e mulheres encarcerados que não têm acesso à natureza, que têm muito tempo disponível, muitas vezes têm espaço, e não precisam de ferramentas aguçadas para trabalhar com musgos — seriam os parceiros ideais. TED وهكذا، اعتقدت ربما المساجين من الرجال والنساء الذين لا يستطيعون الوصول إلى الطبيعة، الذي غالبا ما يكون لها الكثير من الوقت، فإنهم غالبا لديهم المجال، وأنت لا تحتاج إلى أي أدوات حادة للعمل مع الطحالب، سنكون شركاء رائعين.
    os parceiros mais recentes e os lugares de encontro documentados. Open Subtitles كل شركائه المعروفين حديثًا وأية أماكن اجتماعات موثقة
    O Tommy fez carreira a comer os parceiros. Open Subtitles حسنا ، تومي صنع مهنة من نكح شركائه.
    E eu vou persuadir o Ferrante dizendo que nenhuma aliança com o Sisto beneficiará os parceiros do Papa. Open Subtitles وسأقنع (فيرانتي) بأنه لم تفِد تحالفات البابا شركائه أبدًا
    Porque conheço os parceiros. Não porque tenha dormido com eles. Open Subtitles لأنني أعرف الشركاء أوه، ليس لأنني كنت أنام معهم
    Acontece que, quanto mais igualitárias são as nossas relações, mais felizes são ambos os parceiros. TED حالياً، تبين أنه كلما كانت العلاقة بين الطرفين متساوية، كلما كان الشركاء أسعد.
    É o que os parceiros devem fazer. Open Subtitles هذا ما يُفترض بالشركاء القيام به.
    Ao preparar esta palestra, descobri que um dos atributos de uma relação de sucesso é que ambos os parceiros se sentem deslocados. TED كما ترون، عند البحث لإعداد هذه المحادثة، تعلمت أن إحدى السمات لأكثر العلاقات نجاحاً هي شعور كلا الشريكين بأنه أقل من المستوى.
    Não, os parceiros dele levaram o cadáver, Open Subtitles لا. استعاد شركاؤه الجثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد