Nós avançamos quando os passageiros tiverem saído do edificio. | Open Subtitles | نحن سوف ندخل الى البنايه بعد دخول المسافرين |
"Todos os passageiros devem declarar os seus bens aqui" | Open Subtitles | كل المسافرين القادمين يجب عليهم أفراغ الجمارك هنا |
Só os passageiros com bilhetes reservados para este trem podem embarcar. | Open Subtitles | المسافرون بالتذاكر المحجوزه على هذا القطار فقط يسمح لهم بالصعود |
De repente elas estavam em todo o lado. os passageiros entraram em pânico. | Open Subtitles | و بعد ذلك فاجئة كانو فى كل مكان المسافرون جميعا اضطربو |
Assaltaram uma nave espacial. Mataram a tripulação e os passageiros. | Open Subtitles | قفزوا بمكوك خارج العالم , قتلوا الطاقم و الركاب |
Mudaram o percurso do metro, mas esqueceram-se de avisar os passageiros. Acabei de sair na Rua 34. | Open Subtitles | لقد حوّلوا مترو الأنفاق للقطار السريع لكنهم نسوا إبلاغ الركّاب |
Que de todos os passageiros do voo 180 tu, eu e o Carter estávamos destinados a viver? | Open Subtitles | كان هذا حال كل ركاب الرحلة 81 أنت و أنا و، كارتر قدر لنا الحياة |
Depois da comissária encontrar o corpo na casa-de-banho, os passageiros ficaram nos seus lugares até a polícia chegar. | Open Subtitles | بعدَ أن وجدَ مضيف الطائرة الجثة في الحمام كل المسافرين ابقيوا في مقاعدهم حتى وصول الشرطة |
Senhor, peço-lhe que se acalme. - Vai assustar os passageiros. | Open Subtitles | سيدي ، أريدك أن تهدء ، سوف تخيف المسافرين |
A Guarda Fronteiriça deve inspeccionar os passageiros para a América do Sul. | Open Subtitles | يجب على شرطة الحدود أن يُفتّشوا كلّ المسافرين إلى أمريكا الجنوبية |
os passageiros, a tripulação e eu ficaríamos em segurança nos salva-vidas. | Open Subtitles | المسافرون ... الطاقم و انا سنرحل بسلام على قوارب النجاة |
os passageiros devem dirigir-se para a porta 10. | Open Subtitles | كُلّ المسافرون يَجِبُ أَنْ يَمْضوا إلى بابِ 10. |
Aconselham-se os passageiros a que se abracem para manterem o calor. | Open Subtitles | المسافرون ينصحون بمعانقة بعضهم البعض للتدفئة |
Na cabine só estavam os passageiros e o kit de navegação? | Open Subtitles | إذاً الشيء الوحيد في المقصورة هو الركاب وحقيبة الملاحة ؟ |
A lista de nomes que pediste. os passageiros do metro. | Open Subtitles | قائمة الأسماء التى طلبتها الركاب الذين كانوا على القطار |
Nunca ouvi falar em sequestradores que deixam os passageiros sair. | Open Subtitles | لم أسمع عن مختطف طائرة يترك الركاب من قبل |
os passageiros não a veem, mas são vistos por todos. | Open Subtitles | الركّاب لا يستطيعون رؤية الإعلان، لكن الجميع يستطيع رؤية الركّاب. |
Diga ao sequestrador para liberar todos os passageiros e daremos o que ele quer. | Open Subtitles | وقل للخاطف أن يُطلق سراح جميع الركّاب وسنُعطيه ما يُريد. |
Todos os passageiros se dispersam pelos quartos usando um esquema único de atribuição de quartos baseado em números primos únicos. | TED | كل ركاب الحافلات سينتقلون إلى غرف باستخدام خطط توزيع غرف فريدة مبنية على أساس أرقام أولية فريدة . |
Por essa razão, os especialistas preocupam-se com os passageiros de avião que voam por cima dos pólos durante uma poderosa tempestade, e que podem ser expostos a níveis de radiação perigosos, talvez iguais a cem raios-X ao tórax. | Open Subtitles | لهذا السبب ، يتوقع الخبراء أن راكبي الطائرات المارة بالأقطاب أثناء العواصف الشمسية ربما يكونوا مُعرضين لمستويات عالية من الإشعاع الضار ربما تعادل التعرض لفحص الصدر بأشعة إكـس لمائة مرة |
- Todos os passageiros a bordo. | Open Subtitles | -جميع الرّكّاب على متن الطّائرة |
Eu preciso de uma de vós para levar os passageiros para fazer o piso de baixo. | Open Subtitles | أُريد أحدكُم لإيصالِ الرُكابِ إلى الطابق السُفلىّ. |
O autocarro 118 deixa os passageiros e vem para aqui. | Open Subtitles | أنزلت الحافلة 118 كلّ ركابها وإنتهى بها المطاف هنا. |
Não o deixem levantar voo. Temos de revistar os passageiros. | Open Subtitles | ابقي الطائرة عند البوابة يجب علينا تفتيش كل مسافر |