Porque eu não estava a acreditar em mim - em mim, em todos os pedaços de mim - em todos os pedaços de todos nós. | TED | لأنني لم أكن أومن بنفسي.. أنا الحقيقية، أنا بكل أجزائي.. كل الأجزاء مننا جميعا. |
Partiu-se devido à pressão atmosférica, desfez-se e, depois, os pedaços foram caindo e fizeram alguns danos. | TED | وقد إنفلق تحت تأثير الضغط الجوي، تفتت، ثم تساقطت الأجزاء محدثة بعض التلفيات. |
Oh! Wedgewood! Se pudéssemos encontrar todos os pedaços... | Open Subtitles | إنه إبريق ، إذا تمكننا من العثور على الأجزاء |
Agora que está livre, não vai desistir enquanto não reunir os pedaços. | Open Subtitles | أما الآن وقد تحررت، فلن تبرح حتى تجمع تلك القطع معًا. |
os pedaços que me mostrou antes, posso vê-los de novo? | Open Subtitles | تلك القطع شوّفتني في وقت سابق، هل لي أن يفحصهم ثانية؟ |
Eu impedi-o e tive de apanhar os pedaços. | Open Subtitles | تَوقّفتُه وأنا كان لا بُدَّ أنْ أَلْمَّ الشتات. |
Jesus, assustaste-me. Certifica-te teres todos os pedaços do corpo. Porquê? | Open Subtitles | يا للهول، لقد أفزعتني احرص على إدخال كل قطعة |
Sim, e confirmei que todos os pedaços que temos vieram da mesma pessoa. | Open Subtitles | نعم، وأنها لم تؤكد أن جميع القطع لدينا جاء من نفس الشخص. |
Ele arrancava aquilo da boca e os pedaços colavam-se às mãos, como uma gelatina de gasolina a arder, e alastravam. | Open Subtitles | كان يبعدها من فمه و الأجزاء تلتصق بيديه كهلام البنزين المشتعل و تبقى هناك |
Vou cortar esta cenoura,_BAR_e você vai comer os pedaços com sangue e você vai gostar._BAR_ Desaparece. | Open Subtitles | لا، سأقوم بتقطيع الجزر وأنت سوف تأكل الأجزاء المغطاة بالدم وستروقك، إبتعد |
e os pedaços ficaram à deriva. | Open Subtitles | وأن هذه القارة تفككت تدريجيا فابتعدت الأجزاء عن بعضها البعض. |
Com os pedaços combinados seria como se uma pessoa a menos vivesse aqui. | Open Subtitles | وكل هذه الأجزاء مجتمعة سوف تشكل شخصاً لن يعيش بالمدينة |
E as feridas, os pedaços de pele? | Open Subtitles | ماذا عن الجروح الأجزاء المفقودة من الجلد ؟ |
Temos que recolher os pedaços. Vou deixá-la ser a princesa por mais alguns anos. | Open Subtitles | أجل، ثم سيكون علينا جمع الأجزاء المكسورة، سأدعها تكون أميرة لبضع سنوات إضافية. |
Mas sabes como a sanita entope e os pedaços de papel estavam sempre a vir ao de cima. | Open Subtitles | لكن أتعرفين ما حدث بالمرحاض؟ تلك القطع بقيت ، إستمرت بالطواف على السطح |
Era de se imaginar que a causa da morte seria os pedaços de metal que estão presos na cabeça, mas ela foi estrangulada. | Open Subtitles | كُنتِ لتعتقدين أن سبب الوفاة هو وجود تلك القطع المعدنية الكبيرة عالقة في رأسها ، لكن لا |
Pensariamos que a causa de morte fossem os pedaços de metal que saiem da cabeça dela, mas não... | Open Subtitles | كُنتِ لتعتقدين أن سبب الوفاة هو وجود تلك القطع المعدنية الكبيرة عالقة في رأسها ، لكن لا |
Não sei se será bom para alguém ficarmos sentados, à espera de apanhar os pedaços. | Open Subtitles | توقع أننى لست متأكداً إذا كان هذا من منفعة أي شخص إذا جلسنا معاً لمحاولة لَمَ الشتات |
Continuar de onde parei. Recolher os pedaços. | Open Subtitles | سأكمل حيث توقفت سألملم الشتات |
Todas as latas de sopa, todos os pedaços de carne, todas as "T-shirts". | TED | ينطبق على كل معلب حساء، وعلى كل قطعة من اللحم، وعلى كل قميص. |
Comíamos todos os pedaços daquela pizza em 10 minutos. | Open Subtitles | أكلنا كل قطعة منها في حوالي عشرة دقائق |
Fui limpar tudo e os pedaços começaram a juntar-se. | Open Subtitles | ومن ثم ذهبت لنتظيف الفوضى وعندها بدأت جميع القطع تتجمع سوياً مرةً آخرى |
Primeiro juntem os pedaços todos, amigos. | Open Subtitles | جميع القطع سوية في البداية |