ويكيبيديا

    "os pobres e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفقراء
        
    Há uma grande diferença entre os pobres e o resto da população. TED كما ترون يوجد فرق كبير بين الفقراء وبين البقية
    Era um mundo camelo, como um camelo com duas bossas, os pobres e os ricos, e havia menos gente no intervalo entre os dois. TED لقد كان عالم جمل، كالجمل مع حدبتين، الفقراء والاغنياء، وكان هناك القليل بينهما.
    As companhias que transferem o dinheiro estruturam os seus encargos para despojar os pobres e dizem: TED تحدد شركات تحويل الأموال عمولتها لنهب الفقراء
    David tinha uma enorme missão de querer trabalhar para os pobres e melhorar o seu governo. TED مهمة ديفيد الكبرى هي العمل لصالح الفقراء وتحسين حكومته.
    Contrariamente, os pobres e os mais vulneráveis nas nossas sociedades usam dispositivos que os deixam completamente vulneráveis à vigilância. TED في المقابل، الفقراء والفئات الأكثر ضعفًا في مجتمعاتنا يستخدمون أجهزة تتركهم عرضة تمامًا للمراقبة.
    os pobres e vulneráveis já não precisam de ser ameaçados por doenças infecciosas, nem ninguém mais, claro. TED لم يعد الفقراء و الضعفاء في خطر الإصابة بالأمراض المعدية أو أي أحد.
    Eles vestem os pobres e os desalojados. Open Subtitles تعرفين، إنهم يزوّدون الفقراء والمشردين بالملابس
    Existem três tipos de pessoas neste mundo... os ricos, os pobres, e os que estão entre os dois. Open Subtitles هناك ثلاثة أنواع من الناس في هذا العالم الأغنياء الفقراء و الوسط بينهما
    as divisões, seja entre negros e brancos, entre os pobres e ricos ou entre grupos de diferentes idades ou pela guerra de Vietname... que podemos começar a trabalhar juntos. Open Subtitles الخلاف والعنف والتحرر من المجتمع الخلاف سواء بين السود والبيض وبين الفقراء والاغنياء وبين من هم في نفس السن
    Escolhi ajudar os pobres e não me vais impedir de o fazer. Open Subtitles . و أنا أختارت مساعدة الفقراء . أنت لن توقفنى عن عمل ذلك
    A farinha boa é peneirada e o que fica para os pobres e para os necessitados? Open Subtitles وماذا بقي ؟ من اجل الفقراء, والمحتاجين ؟
    Carlos, ajudas os pobres e os oprimidos, um grupo com um horário muito flexível. Open Subtitles كارلوس, انت تساعد الفقراء و المشردين مجموعة لهم وقت مرن للغاية
    Eles gostam quando ajudas os pobres e essas merdas. Open Subtitles اعتراف الناس لك بمساعدة الفقراء واليائسين
    Geria caridades para os pobres e organizava angariações para museus e escolas. Open Subtitles لقد كنت أدير الأعمال الخيرية من أجل الفقراء و جمعت بعض المال من أجل المتاحف والمدارس
    os pobres e oprimidos irão revoltar-se e juntar-se a nós, tomando posse daquilo que lhes pertence. Open Subtitles الفقراء والمسلوبين سوف ينهضون وينضموا إلينا ليستعيدوا مايخصهم سوف نكون أبطال
    A forma como esta cidade trata os pobres e desfavorecidos? Open Subtitles كيف تعامل هذه المدينة الفقراء والمحرومين؟
    Ele deu sermões sobre os deveres dos pais para com os seus filhos e dos filhos para com os seus pais, os deveres dos ricos para com os pobres e dos pobres para com os ricos. TED كان يلقي المواعظ عن حقوق الاطفال على ابائهم وحقوق الاباء على ابنائهم وحقوق الفقراء على الاغنياء وحقوق الفقراء على الاغنياء
    Nesta quadra festiva do ano, Sr. Scrooge, é ainda mais oportuno arrecadar algum dinheiro para os pobres e indigentes. Open Subtitles في موسم العيد هذا يا سيد (سكروج)، فالحاجة تقتضي أن نقوم ببعض التدبيرات، من أجل الفقراء والمعدمين
    E ajude os pobres e carentes Que dormem todos juntos Open Subtitles و ساعد الفقراء الذين يجتمعون سوياً
    Esqueces-te que trabalho com os pobres e desfavorecidos. Open Subtitles اني أعمل مع الفقراء والمحرومين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد