ويكيبيديا

    "os próximos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القادمة
        
    • المقبلة
        
    • التاليين
        
    • القادمه
        
    • التالين
        
    • التاليون
        
    • المقبلين
        
    • اللاحقة
        
    • القادمان
        
    • التاليان
        
    Quero que se lembrem disso durante os próximos dias. Open Subtitles أريدكم تتذكرو هذا الحدث خلال الايام القليلة القادمة
    Estou a pensar passar os próximos três dias num bordel. Open Subtitles وأخطط أن أقضي الثلاثة أيام القادمة في بيت دعارة.
    Mas quero que observem bem a China durante os próximos 10 minutos. Open Subtitles لكن أَريدكم أن تراقبوا الصين عن كثب جدّا للدقائق العشر القادمة
    Sim? Bem, tu talvez nem vejas os próximos 40 anos. Open Subtitles أجل، قد لا ترى السنوات الـ 40 المقبلة حتّى
    Queres passar os próximos 60 anos da tua vida na prisão? Open Subtitles أتريد أن تقضي الستين سنة المقبلة من عمرك في السجن
    Tenho uma ideia de mais dois que podem ser os próximos. Open Subtitles لدي فكرة عن أثنين آخرين قد يكونو التاليين في الدور
    Já planeaste os próximos 20 anos. Só namoramos há seis semanas! Open Subtitles لقد خططت للعشرين سنه القادمه ونحن نتواعد من 6 اسابيع
    os próximos três dias serão decisivos na minha vida. Open Subtitles دكتور، الثلاث أيام القادمة سوف تحدد مصير حياتي
    Escutem. os próximos dias vão ser duros, mas vamos aguentar. Open Subtitles حسناً اسمعوا، الأيام القليلة القادمة ستكون عصيبة لكننا سننجوا
    Acho que estamos bem, os próximos eventos confirmarão isso. Open Subtitles اعتقد إننا على حق والأحداث القادمة ستثبت ذلك
    os próximos dias são a última oportunidade dele para caçar. Open Subtitles في الايام القليلة القادمة هذه فرصته الاخيرة لكي يصطاد
    Talvez, a nossa história para os próximos cem anos. Open Subtitles كما تعلم , ربما تاريخنا لمئات السنوات القادمة
    Agora, em vez de ficarmos a apodrecer durante os próximos 5 dias no hotel, sugiro que cada siga o seu caminho durante a Páscoa. Open Subtitles الآن ، أقترح بدلاً من التسكع بالفندق للخمسة أيام القادمة علينا جميعا أن نمضي كل منا في طريقه من أجل عيد الفصح
    Prefere passar os próximos 20 anos em psicoterapia ou uma hora e meia numa sala de operações? Open Subtitles أتود تضييع الـ 20 سنة القادمة في العلاج النفسي أو ساعة ونصف في غرفة العمليات؟
    Passa os próximos seis meses a construir-se, a liderar casos importantes, aprimorando a sua imagem enquanto funcionária pública. Open Subtitles أمضاء الأشهر الستة المقبلة ببناء نفسك، أخذ زمام المبادرة في القضايا البارزة، صقل صورتكِ كموظفة حكومية.
    Eu fico bem, só preciso de superar os próximos dias. Open Subtitles سأكون بخير، عليّ فقط أن أجتاز الأيّام القليلة المقبلة.
    Sabe, tenho de as manter colocadas durante os próximos dias. Open Subtitles كما تعلمين، يجب أن أحفظهم خلال الأيام القليلة المقبلة
    Todos tinham de ver os seus amigos a morrer, sabendo que iriam ser os próximos. Open Subtitles كل واحد منهم كان مُجبر على أن يرى أصدقائه يموتون يعرفون أنهم قريباً سيكونون التاليين
    Que pode ser os próximos 28 minutos por isso comecem a amar-se. Open Subtitles .و تلك قد تكون فى خلال ال28 دقيقة القادمه إذن أبدائوا بالحب و التقدير الأن
    - Querem ser os próximos? Open Subtitles أترغبون أن تكونوا أنتم الخاسرين التالين ؟
    Não consigo vê-los enterrando uma criança, sabendo que somos os próximos. Open Subtitles لا يمكنني مشاهدتهم يدفنون طفلا و انا اعرف اننا قد نكون التاليون
    Que vou passar os próximos 50 anos a arrepender-me disso? Open Subtitles وأننى سأقضى الخمسون عاما المقبلين أندم على تلك اللحظة
    Quero desejar ao meu homem boa sorte para os próximos dias. Open Subtitles أود أن أتمنى حظاً طيباً لرجلي في الأيام اللاحقة
    os próximos trimestres serão tremidos, se tanto... Open Subtitles الرُبعان الماليان القادمان سَيَكُونان مهزوزان في أحسن الأحوال
    Agora ela está vindo para cá e vocês dois são os próximos. Open Subtitles والآن إنها آتيه إلي هنا وكلاكما التاليان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد