os preparativos para um encontro com os vietnamitas continuam quando uma delegação do senado se prepara para partir para Ho Chi Minh. | Open Subtitles | التحضيرات للاجتماع مع الفيتناميين لا زالت مستمرة حيث ان وفد من مجلس الشيوخ جاهزون للذهاب ل مدينة هوشيمين |
Por todo o Reino Unido, ultimam-se os preparativos, para a simulação nacional de defesa civil, agendada pelo Governo de Sua Majestade para esta quarta. | Open Subtitles | و أخيراً عبر المملكة المتحدة قاربت التحضيرات على الانتهاء للتدريب المدني الدفاعي |
Todos os preparativos para a sua invasão estão em ordem. | Open Subtitles | كل التحضيرات للغزو الذى ستقوموا به فى مكانها |
Façam os preparativos para o rapaz ser executado amanhã de manhã. | Open Subtitles | اعمل الترتيبات اللازمة لإعدام الصبي في الصباح. |
Para os preparativos do casamento, tens que falar com teu pai. | Open Subtitles | من اجل ترتيبات الزفاف، يجب عليك أن تتحدث مع ابيك. |
Espere um momento. Farei os preparativos. | Open Subtitles | انتظري للحظة سأنهي بعض الاجراءات |
Então, decidi ignorar os preparativos chegar lá e ter uma aventura. | TED | لذلك قررت أن أتخطى التجهيزات وأذهب إلى هناك وأخوض مغامرة. |
Acho que os preparativos para uma visita presidencial altera as regras. | Open Subtitles | أعتقد أن التحضيرات للزيارة الرئاسية تغير القواعد |
O Major-General Dix pediu-me para testemunhar os preparativos para a execução. | Open Subtitles | اللواء ديكس طلب مني الحضور وأشهد التحضيرات للأعدام |
Estou a ultimar os preparativos. Como está o nosso Original? | Open Subtitles | أحتاج لإتمام التحضيرات فقط كيف حال الأصليّ خاصّتنا؟ |
Como parte da nossa cobertura permanente, continuam os preparativos para a 1ª reunião do Conselho de Contra terrorismo da ANSA. | Open Subtitles | كجزء من تغطيتنا المستمرة، تستمر التحضيرات لأنعقاد الأجتماع الأول لمجلس مكافحة الأرهاب الآسيوي. |
Já estão prontos todos os preparativos para a transferência? | Open Subtitles | هل كلّ التحضيرات جاهزة لعملية النقل؟ |
Fiz todos os preparativos de que me lembrei. | Open Subtitles | ""اتممت كُلّ التحضيرات التي يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بها. |
Devemos falar, Lorde Hertford, sobre os preparativos da menoridade do príncipe. | Open Subtitles | ينبغي لنا أن نتحدث أيها اللورد هيرتفورد حول الترتيبات بالنسبة للأمير القاصر بعد موتي |
Quando liguei para perguntar sobre os preparativos do funeral, disseram que ainda estão pendentes. | Open Subtitles | حين اتصلت طالبةً الترتيبات الجنائزيّة قالوا ليّ مازال الأمر قيد الانتظار؟ هم ينتظرون؟ |
O Governo decidiu enviar um grande destacamento, logo que todos os preparativos terminem. | Open Subtitles | قررت الحكومة الآن بأن لجنة عمل كبيرة ستبحر, فور إنتهاء جميع الترتيبات. |
Mas depois, quando ela não me atendeu, telefonei para a clínica a perguntar sobre os preparativos fúnebres. | Open Subtitles | و لكن حين لم أسمع منها اتصلت بالعيادة بخصوص ترتيبات الجنازة و المساعدة قالت لي |
Wesley fez os preparativos para eu te tirar do país. | Open Subtitles | جعل يسلي ترتيبات لي لتحصل على الخروج من البلاد. |
Diz-me que compreendes isso, para que eu posso fazer os preparativos e providenciar-te a protecção de que necessitas. | Open Subtitles | (أرجوك يا (بيتر , أخبرني أنك تتفهم هذا حتى يمكنني اتخاذ بعض الاجراءات و أمدك بالحماية التي تحتاجها |
Todos os preparativos tiveram que ser tratados num segredo total. | TED | وكان علينا إنجاز جميع هذه التجهيزات في سرية تامة. |
Espero que lhe agrade os preparativos que já fizemos para o casamento. | Open Subtitles | أرجو أن يكون مسروراً بالترتيبات التي عملناها لزفافكما |
Munim, vamos começar a fazer os preparativos para o casamento | Open Subtitles | الأخ منعم، دعنا نبدأ تحضيرات الزفاف من الآن مباشرة |
Continue com os preparativos. | Open Subtitles | استمر بتجهيزاتك |