Humson volta à rotina e os presos vão para os detectores de metal enquanto se chamam mais guardas. | Open Subtitles | هامسون يعود لواجباتة ريثما يمر المساجين على كاشفة المعادن تم تفتيش كل الخلايا واستدعاء حراس أكثر |
Parte de mim deseja ter morto todos os presos quando os vimos. | Open Subtitles | جزء مني تمنى لو كنا قتلنا كل المساجين فور رؤيتنا لهم |
Demorou o dia todo e os presos divertiram-se muito. | TED | استغرقني الأمر يوما كاملا، و المساجين قضوا وقتا ممتعا. |
Estás bonita, se os presos não eram muito duros antes, vão ficar quando te veram com essa roupa. | Open Subtitles | تبدين رائعة إن كان هؤلاء السجناء غير مُثارين من قبل سيكونون بمجرد أن يروكي في هذا |
E, para além disso, foi estabelecido que o curso não era só para os presos universitários mas também abrangia toda a população de presos comuns. | TED | ثم أقترحوا علي بأن لا تكون الورشة فقط للسجناء الذين يدرسون بالجامعة بل لكل السجناء. |
Quando o velho Russell o encontrou entre os presos do Forte Thomas... e o levou para sua casa, e lhe deu o seu nome. | Open Subtitles | عندما وجده روسيل الكبير وسط بعض سجناء الجيش في فورت توماس و أخذه إلى بيته، و منحه اسمه هرب ذلك الناكر للجميل |
Se o governo rechaça nossa proposta de libertar de imediato todos os presos políticos tanto detidos como processados, se fará justiça. | Open Subtitles | في حال قررت الحكومة رفض مقترحنا باﻹفراج الفوري عن المعتقلين السياسيين سوف تُطبق العدالة في هذين المتهمين |
O pessoal também. Os funcionários e os presos estavam empolgados. | TED | الضباط كانوا متحمسين، المساجين كانوا متحمسين |
os presos podem ser cientistas e apicultores. Podem salvar cães. | TED | المساجين يستطيعون أن يكونوا علماء، نحالين منقذين كلاب |
Uma hora por dia em que os presos têm de ficar em silêncio. | Open Subtitles | ساعة في كُلِ يوم حيثُ يتوجَب على المساجين الجلوس في صَمت. |
os presos têm aquele recrute no bloco das celas. | Open Subtitles | لقد تمكن المساجين من هذا الحارس الجديد في الزنزانة الرئيسية |
Sabia de algum acordo entre Bellick e os presos sobre o trabalho na prisão? | Open Subtitles | هل تعلم مع أي من المساجين كان الضابط بيليك له ترتيبات معه حول العمل بالسجن؟ |
O governo inglês negou estatuto político a todos os presos paramilitares. | Open Subtitles | الحكومة البريطانية، سحبت الوضع السياسي لكل المساجين الذين قاموا بعمليات قتالية |
E que à noite os presos escapavam e raptavam rapazes e raparigas pequenas. | Open Subtitles | وفي الليل المساجين كانوا يهربون ويخطفون الأولاد والبنات الصغار |
As sua palavras são importantes para inspirar os presos a assistir. | Open Subtitles | كلماتكَ دائماً ما تجد سبيلها إلى المساجين لإلهامهم بالحضور. |
Este orifício no cérebro permite que o Reverendo Orison ajude os presos a fugir? | Open Subtitles | لذا هذه الفتحة في رأسه تمكّن قسّا أوريسون سيساعد هؤلاء السجناء على تجنّب؟ نعم. |
Quanto à arma do crime, os presos sabem esconder coisas. | Open Subtitles | عطفاَ على موضوع سلاح الجريمة .. هؤلاء السجناء جيدون بإخفاء الأمور " نعم .. |
Finalmente descubriu onde Félix estava preso... um lugar para onde os presos deviam falar a qualquer preço. | Open Subtitles | سجن للسجناء الذين يحتاجون منهم المعلومات فحسب |
os presos não se actualizam. | Open Subtitles | لا يمكن للسجناء التماشي مع مبتكرات العصر |
"Amnistia para todos os presos de Nova York em troca do presidente. | Open Subtitles | عفو تام لجميع سجناء نيويورك مقابل الرئيس |
Conseguimos pôr os presos fechados durante um dia, e terás todo o tempo que precisas. | Open Subtitles | نجعلهم يحبسون سجناء الزنزانة الرئيسية ليوم سيكون أمامك الوقت لتفعل كل ما تريد |
Todos os presos e cúmplices deverão ser eliminados. | Open Subtitles | كل السجناء و المعتقلين يتم قتلهم. |