Os primeiros relatórios indicam que o tiroteio envolveu agentes da DEA, que um suspeito foi morto, e que um agente está tem ferimentos ligeiros. | Open Subtitles | و أوضحت التقارير الأولية بأن عملية إطلاق النار قد نتجت عن مقتل عملاء و مشتبه به، إلى جانب إصابة عميل بإصابات طفيفة. |
Os primeiros relatórios indicam... que ele teve algum tipo de ataque. | Open Subtitles | التقارير الأولية تشير إلى... أنه واجه حادثة من نوعٍ ما |
Os primeiros relatórios não indicam o estado dos passageiros. | Open Subtitles | التقارير الأولية لا تشير الى حالة من كانوا على متن الطائرة |
Foi ela que escondeu Os primeiros relatórios que apontavam para os perigos do creme de barbear. | Open Subtitles | هي واحدة من الذين جلسوا في التقارير الأولية ، وقالوا أنّ هناك مشاكل مع كريم الحلاقة |
A causa é ainda indeterminada, mas Os primeiros relatórios indicam que houve pelos menos seis vítimas humanas. | Open Subtitles | إن سبب الإنفجار لا يزال مبهماً، ولكن التقارير الأولية تشير إلى... إلى وقوع ست إصابات بشرية على الأقل. |
- Os primeiros relatórios são excelentes. - Muito bem. | Open Subtitles | ـ التقارير الأولية جيدة ـ حسن |