Mas esta viagem ainda agora começou, por isso, temos de esperar até vermos os primeiros resultados. | TED | لكن هذه الرحلة قد بدأت للتو، فعلينا أن ننتظر قبل أن نرى النتائج الأولى. |
Quando, em 2009, procurávamos no Google imagens de Michelle Obama, essa imagem distorcida aparecia entre os primeiros resultados. | TED | لذا عندما بحثت في غوغل عن صورة "ميشيل أوباما" عام 2009، ظهرت صورة القرد المشوه في الأعلى بين النتائج الأولى. |
os primeiros resultados deviam estar errados. | Open Subtitles | النتائج الأولى كانت خاطئة |
Aguardem um pouco para testarmos mais, mas os primeiros resultados são incríveis. | TED | انتظروا قليلاً ريثما نقوم بتكرار التجربة مرة أخرى. ولكن النتائج الأولية كانت مذهلة. |
os primeiros resultados foram impressionantes. | Open Subtitles | يجب أن أقول أنّ النتائج الأولية مُثيرة للإعجاب. |
Começamos a ver os primeiros resultados. | Open Subtitles | -بدأنا الآن نرى النتائج الأولى . |
(Risos) Na verdade, os primeiros resultados foram muito, muito muito dececionantes... | TED | (ضحك) في الحقيقة. النتائج الأولية كانت جداً جداً جداً محبطة. |
os primeiros resultados da autópsia da Sra. Payet. | Open Subtitles | النتائج الأولية (من تشريح جثة السيدة (باييت |