uma cela com uma sólida porta de aço. os prisioneiros eram algemados para podermos contê-los e alimentá-los. | TED | نضع المساجين في زنزانات خلف أبواب صلبة مع منافذ صغيرة تمكننا من السيطرة عليهم وإطعامهم. |
Já tens o que querias, agora, liberta os prisioneiros. | Open Subtitles | حصلتَ على ما تريد الآن أطلق سراج المساجين |
Um estudo que fizeram alega que, com duas horas por dia, os prisioneiros passavam mais tempo ao ar livre do que as crianças. | TED | وقد أجروا تلك الدراسة التي تقول، إنه لمدة ساعتين في اليوم، يحصل السجناء على مزيد من الوقت بالخارج أكثر من الأطفال. |
Por exemplo, quando estudava na faculdade na Universidade de Queen no Canadá, os prisioneiros da prisão de Collins Bays concordaram em ajudar-me. | TED | على سبيل المثال، عندما درست في كلية الدراسات العليا في جامعة كوينز بكندا، اتفق السجناء في سجن خليج كولينزعلى مساعدتي. |
Corre no acampamento o boato... de que os prisioneiros vão ser crucificados. | Open Subtitles | توجد إشاعة قبيحة تنتشر في المعسكر أن الأسرى سيتم صلبهم |
os prisioneiros querem ajudar. E preciso de ajuda. | Open Subtitles | الأسرى يستسلموا فى جماعات أنا أحتاج المساعدة |
Quer que me ponha de seu lado, que fechamento permanentemente Cuidem Esmeralda, que diga que os prisioneiros são culpados de tudo e que se justificava que você trouxesse para a equipe s.o.r.t. | Open Subtitles | تُريدُني أن أخرجَ إلى جانبِك تُريدُ إغلاقَ مدينة الزُمُرُد نِهائياً تُريدُني أن أقول أن السُجناء مسؤولونَ عن كُل شيء |
Faz uma lista de todos os prisioneiros do Frigorífico. | Open Subtitles | اصنعي قائمة بأسماء جميع المساجين الهاربين من الثلاجة. |
Os locais ficaram mais seguros porque os prisioneiros mais violentos e perturbadores podiam ser isolados. | TED | أصبح المكان أكثر أمانًا لأن هؤلاء المساجين الأكثر عنفًا وشغبًا أصبحوا الآن معزولين. |
os prisioneiros estavam fechados na solitária durante 22 horas por dia. | TED | يتم وضع المساجين في الحبس الانفرادي لمدة 22 ساعة في اليوم. |
Entre os prisioneiros surgiu um movimento de resistência. | Open Subtitles | من بين المساجين العمال تشكلت حركة مقاومة |
os prisioneiros que tentaram fugir estavam ás suas ordens. | Open Subtitles | هؤلاء السجناء الذين حاولوا الفرار كانوا فى عهدتك |
Todos os prisioneiros em parada dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | حسناً أخبر السجناء أن يحضروا خلال خمس دقائق |
Sobe nenhuma circunstância algum de vocês deve interagir com os prisioneiros. | Open Subtitles | تحت أي ظرف من الظروف إياكم أن تتفاعلوا مع السجناء |
Ouvi dizer que tratam muito bem os prisioneiros americanos. | Open Subtitles | سمعت أنهم يعاملون الأسرى الأمريكيين معاملة حسنة |
A menos que eu regresse com essa ordem, os prisioneiros irão revoltar-se. | Open Subtitles | و لو عدت بدون ذلك الأمر سيادة العقيد سيثور الأسرى |
os prisioneiros que trouxe tinham tubos de borracha. | Open Subtitles | الأسرى الذين إعتقلتهم كانت بحوزتهم خراطيم مطاطية |
Não me importa se os prisioneiros vêem-se mau, mas não nós. | Open Subtitles | تَعلَم، لا يَهُمُني إن بَدى السُجناء على شكلٍ سيء، لكني لا أُريدُ أن نَبدو نَحنُ كذلك |
Os rebeldes entregarão os prisioneiros Hutus para que todos possam ir para trás das linhas rebeldes onde estarão a salvo. | Open Subtitles | الثّوار سيتبادلون سجناء الهوتو وأنتم أيّها الناس كُلّكم ستكونوا قادرين على التّحرك وراء الخطوطَ الثائرةَ حيث أنّها آمنة |
os prisioneiros que sobreviveram são vão para vários campos em O'Donnell. | Open Subtitles | أسرى الحرب الباقون على قيد الحياة متجمّعون في معسكرات مختلفة |
-Não é nada. Quero que leves os prisioneiros para o comando. | Open Subtitles | خذ هؤلاء الاسري الي مقر القيادة و نظف نفسك من الدماء |
O cessar-fogo temporário oficializa-se dentro de 48 horas, caso o Iraque liberte todos os prisioneiros de guerra e detidos kuwaitianos. | Open Subtitles | وقف إطلاق النار المؤقت قد يكون ..رسميا خلال 48 ساعة إذا قام العراق بإطلاق سراح المعتقلين وأسرى الحرب الكويتين |
Usarei as balsas para pegar os prisioneiros da ilha. | Open Subtitles | كما أنى أريد إستخدام المعدّيات لنقل هؤلاء المسجونين خارج الجزيرة. |
O tribunal decide que os prisioneiros são culpados de todas as acusações. | Open Subtitles | إنّ حُكم هذه المحكمة أن السجينين مُذنبين كما اتُّهما. |
Estava a sonhar que você deixava escapar os prisioneiros. | Open Subtitles | تخيل لقد حلمت أنك سمحت للسجناء أن يذهبون |
Todos os prisioneiros foram transferidos da ilha. No entanto, não foi isso que aconteceu. | Open Subtitles | "وتم نقل كافّة المساجين من الجزيرة، فيما عدا أنّ ذلك ليس ما حدث" |
Se seguir esse caminho, vai directo pró planeta que deixamos Beckett e os prisioneiros. | Open Subtitles | إنها تتجه مباشرة للكوكب حيث تركنا بكيت والسجناء |