Se tu não sabes. A maioria dessas pessoas... contrataram-me para os proteger. | Open Subtitles | يجب أن أذكرك أنك معظم هذه البلدة وقعت عقداً معي لحمايتهم |
Eu não estava cá para os proteger. | Open Subtitles | الذين اتو بهم الى هنا , ولم اكن موجود لحمايتهم |
Abrigando as crias na boca é uma forma bastante efectiva de os proteger. | Open Subtitles | حَضن الصغار في الفم ، تكون طريقة فعالة جداً لحمايتهم. |
E se ele não lhes dizia, era para os proteger, certamente. | TED | وحتماً لم يكن يخبرهم بذلك من أجل حمايتهم |
Para o povo ver que o Governo não é capaz de os proteger. | Open Subtitles | حتى يعرف عامة الناس أخيرا أن الحكومة لا يمكتها حمايتهم |
Às vezes as pessoas escondem coisas por um bom motivo. Esconder as coisas não é maneira de os proteger. | Open Subtitles | احيانا الناس يخفون اشياء لسبب جيد اخفاء الاشياء لا تحميهم ابد |
Esforço-me tanto para os proteger disto. | Open Subtitles | نحن نحاول جاهدين أن نحميهم من هذا |
Dão connosco em doidos, mas fazemos tudo para os proteger. | Open Subtitles | يدفعونا للجنون لكن لازلنا نفعل أي شيء لحمايتهم الست على حق؟ |
Fazes o que for preciso para os proteger, mesmo estando errado. | Open Subtitles | تفعلين ما عليك لحمايتهم حتى بمعرفته أن عمل خاطئ |
E ainda não estamos preparados para os proteger do que podem encontrar. | Open Subtitles | ونحنُ لسنا مجهزونَ بعد لحمايتهم مما قد يكتشفونهُ |
Ela disse que o fizeste para os proteger dos lobisomem. | Open Subtitles | قالت أنكِ قمتِ بهذا لحمايتهم من المستذئبين |
Uma força-conjunta foi criada para os proteger. Eu lembro-me disso. | Open Subtitles | وقد عُيّن لهم فريقُ قوةٍ جبرية لحمايتهم فقط |
Amigos a quem prometi que faria todos os possíveis para os proteger. | Open Subtitles | أصدقاء وعدتهم أني سأفعل كل مابوسعي لحمايتهم |
Então, eles têm de contratar homens como eu, para os proteger e todo esse dinheiro. | Open Subtitles | لذا يجب عليهم تعيين أشخاص مثلي لحمايتهم هم وكل ذلك المال |
Não sei por que é que eles acabaram contigo e tenho de os proteger. | Open Subtitles | لا أعلم لمَ انفصل أولئكَ الرجال عنكِ، وأودّ حمايتهم. |
Nós também queremos conhecer as pessoas que trabalham para os proteger. | Open Subtitles | نريد أيضا لقاء الناس الذين يعملون على حمايتهم. |
Podem ter que os proteger contra os da vossa propria especie. | Open Subtitles | ربما يتوجب عليك حمايتهم من قومك. |
O Programa Pré-crime foi abolido para os proteger. | Open Subtitles | لقد ألغي برنامج "ما قبل الجريمة", من أجل حمايتهم. |
Por isso eu tenho de os proteger. | Open Subtitles | لهذا السبب عليّ حمايتهم |
Têm que os proteger. | Open Subtitles | يتوجب عليكما حمايتهم. |
Mas percebi. Pensou que tinha de os proteger. | Open Subtitles | لكنّني تفهّمتُ الأمرَ فقد ظننتِ أنّكِ يجب أن تحميهم |
O esforço que tens que fazer para os proteger agora! | Open Subtitles | سوف يطول عليك الوقت وانت تحميهم |
Temos que os proteger, não é? | Open Subtitles | لابد أن نحميهم ، أليس كذلك ؟ |