No final da experiência, os ratos que receberam o medicamento estão curados enquanto os que receberam o placebo, não estão. | TED | في نهاية التجربة، الفئران التي تلقّت الدواء شُفيت، في حين أن المجموعة التي تلقّت العلاج الآخر لم تُشفى. |
Olha-me para isto. Nem os ratos querem ser aqui vistos, nem mortos. | Open Subtitles | أنظر لهذا المكان أن الفئران لا تعيش هنا حتى لا تموت |
Alguns são muito bons. Não sabia que os ratos tinham vidas interessantes. | Open Subtitles | بعض القصص بديعة للغاية، لم أعرف أن حياة الفئران مثيرة هكذا |
os ratos não trocam. Não têm sentido de humor, nem ironia. | Open Subtitles | الفئران لا تسخر من أحد وليس لديهم روح دعابة أساساً |
Cresci a chamar-lhe praga, mas o Doutor prefere outra coisa, não vá a nossa sorte mudar e os ratos também nos atacarem. | Open Subtitles | لقد كبرت ونحن نسميه طاعوناً لكن الطبيب يريد التحفظ على الأمر في حال كنا محظوظين وقررت الجرذان أيضاً القدوم إلينا |
Ando com um homem que mata os ratos e o optimismo? | Open Subtitles | هل هذا هو الرجل الذي اواعده؟ رجل يقتل الفئران والتفاؤل؟ |
Só temos de os seguir e os ratos levar-nos-ão ao queijo. | Open Subtitles | كل ما علينا هو تتبع أحذيتهم وستقودنا الفئران إلى الجبن |
Não façam isso aos ratos! os ratos também tem direitos. | Open Subtitles | لا تفعلوا هذا فى الفئران الفئران لديها حقوق أيضاً |
os ratos passaram pelo tubo e o comeram vivo. | Open Subtitles | أتتذكره ؟ الذي إلتهمته الفئران على قيد الحياة |
Se desmaiar e cair, os ratos comem-me e isso... | Open Subtitles | اذا اغمي علي وسقطت هنا الفئران سوف تأكلني |
As pessoas muitas vezes desconsideram os ratos mas eles são muito inteligentes. | Open Subtitles | ،غالباً مايكون الناس بازدراء من الفئران لكنهم أذكياء إلى حد كبير |
Desmantelamos a rede deles, mas... isso apenas fez com que os ratos abandonassem um navio a afundar. | Open Subtitles | لقد فككنا شبكة الاتصال الخاصة بهم لكن هذا كان أشبه بإرسال الفئران لتناول السفينة الغارقة |
os ratos tem sido usados desde os anos 50 do século passado em todos os tipos de experimentos. | TED | لقد استخدمت الفئران منذ 50 سنة الأخيرة للقرن في جميع أنواع التجارب. |
os ratos possuem mais material genético direccionado para o olfato do que qualquer outra espécie de mamíferos. | TED | الفئران لديها المزيد الجينات المخصصة للشم من أي الأنواع الأخرى من الثدييات. |
Talvez haja uma pequena diferença: nós podemos treinar os ratos por um quinto do preço do treinamento do cachorro de detenção de minas. | TED | ربما فارق واحد بسيط : يمكننا تدريب الفئران بخمس سعر تدريب كلب الالغام. |
os ratos são espertos, este rato vai sair deste labirinto, mas faz uma pesquisa exaustiva. | TED | ان الفئران ذكية .. ويمكنها ان تحل المتاهة في النهاية وهي تقوم ببحث واسع |
Pelo contrário, os ratos criados numa gaiola normal não muito diferente de uma cela de prisão, têm níveis muito mais baixos de novos neurónios no cérebro. | TED | في حين أن الفئران التي يتم تربيتها في قفص عادي، شبيه بزنزانة السجن، قد أظهرت مستويات أقل في نمو الخلايا العصبية داخل الدماغ. |
os ratos Onychomys resistem ao veneno doloroso do escorpião através de alterações genéticas no sistema nervoso. | TED | الفئران الجنادب تقاوم السموم المؤلمة للعقارب التي تفترسها من خلال تغيّرات جينية في أجهزتها العصبية. |
E se não foste tu que puseste os ratos no carro dele, quem foi? | Open Subtitles | و أن لم تقم أنت بوضع الجُرذان بسيارتِهِ ، أذن من الذي قامٌ بذلِكٌ ؟ |
os ratos e os homens são iguais. Aliás, as mulheres sabem isso. | TED | الفأر والرجل سواسية. الزوجات يعرفن ذلك, لكن علي كل حال. |
Quando te encontrassem, os ratos já te tinham comido todo. | Open Subtitles | وفي الوقت الذي سيجدوك فيك.. ستكون الفأران تاكل من.. |
os ratos são esgalgados, e os hamsters são fofos. | Open Subtitles | الجربوع أكثر تنظيما و هامستر لديهم ميل إلى أن يكون ودودون. |
os ratos estavam perto da minha comida? | Open Subtitles | - هل قال فئران؟ إنظر, هل كانت تلك الجرذانُ قريبةً من طعامي؟ فلتكن صريحاً معي |
Mas será verdade só para os ratos? | TED | ولكن هل الأمر صحيح بالنسبة للجرذان فحسب؟ |
Mas acho tudo tão desagradável. As cobaias, os ratos e tudo mais. | Open Subtitles | اننى اجد كل هذا مزعج جدا خنازير التجارب, والفئران وكل شئ |
Realmente pensaste que te deixaria aqui para que te comessem os ratos? | Open Subtitles | وهل كنت تظن حقاً بأني سأتركك هنا للفئران كي تأكلك؟ |