O meu treino como oficial diz-me para usar todos os recursos disponíveis para... | Open Subtitles | حسنا , تدريبي كضابط يخبرني لان استخدم كل الموارد المتاحة لان |
Mas enquanto isso, preciso de todos os recursos disponíveis para procurar a sua família. | Open Subtitles | ولكن في نفس الوقت أنا بحاجة إلى كل الموارد المتاحة هناك للبحث عن عائلتك والتي تشملك |
Depois extrairiam os recursos disponíveis e captariam energia, construiriam réplicas de si mesmas, lançá-las-iam para os planetas mais próximos e continuariam o ciclo. | TED | ومن ثمّ سينقّبوا عن الموارد المتاحة والطاقة المكتسبة، فيخلقوا نسخ مطابقة عن أنفسهم، وإطلاقها إلى أقرب الكواكب، وإكمال الدورة. |
Teriam que sair de Lídia, e procurar outro local para viverem, deixando pessoas suficientes para sobreviverem com os recursos disponíveis. Deviam levar a sua civilização para onde pudessem prosperar. | TED | سيتركون ليديا وسيبحثون عن مكان جديد ليعيشوا تاركين ورائهم عدد كاف من البشر للعيش على الموارد المتاحة على أمل أخذ حضارتهم إلى مكان آخر يمكِّنهم من الإزدهار. |
Joan, vou ter todos os recursos disponíveis nisto. Levamos isto a sério, garanto-te isso. | Open Subtitles | (جوان)، لديّ كلّ الموارد المتاحة على هذا نأخذ هذه الحالة بشكل جدّي، أصمن لكِ ذلك |
Primeiro, vamos reunir todos os recursos disponíveis. | Open Subtitles | "أوّلًا، نحنُ نحشد كافّة الموارد المتاحة..." |
Precisa de todos os recursos disponíveis para parar o Jack e recuperar o componente antes dele o entregar aos Chineses. | Open Subtitles | إنه يحتاج كل الموارد المتاحة ليوقف (جاك) ويعيد القطعة... قبل أن يعطيها للصينيين |