Os países a amarelo têm o dinheiro de que precisam, têm os recursos para eliminar o tracoma. | TED | الدول المشار إليها بالأصفر لديها المال الذي تحتاجه، ولديها الموارد اللازمة للقضاء على التراخوما. |
Nós podemos fazer o que está certo. Temos os recursos para o fazer. | TED | يمكننا أن نقوم بالصواب، ولدينا الموارد اللازمة لتحقيق ذلك. |
E nós temos os recursos para te lançar e ao teu produto. | Open Subtitles | ولدينا الموارد اللازمة للدفع بك وببرنامجك فى نفس الوقت |
Sem ele, não tínhamos os recursos para ajudar estas mulheres. | Open Subtitles | بدونه ما كنا سنحظى بالموارد لمساعدة أولئك النساء المحتاجات |
- O CRA é o tipo de organização que teria os recursos para contratar o Arquiteto. | Open Subtitles | تُعد عصابة الثورة الآرية من نوعية المُنظمات التي تحظى بالموارد اللازمة لتوظيف المعماري |
Se o Radcliffe se aliou à Nadeer, eles teriam os recursos para encontrá-lo. | Open Subtitles | إذا قام رادكليف بوضع نفسه مع نادير فستكون لديهم الموارد اللازمة للعثور عليه |
- O Davis não tem esse poder. - Mas ele tem os recursos para convencer um diplomata corrupto a fazer o trabalho sujo. | Open Subtitles | لكنه بالتأكيد لديه الموارد اللازمة لإقناع دبلوماسي فاسد في (الأمم المتحدة) بأن يقوم بعمله القذر |