ويكيبيديا

    "os reforços" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الدعم
        
    • التعزيزات
        
    • تعزيزات
        
    • المساندة
        
    • الإسناد
        
    • الأحتياطي
        
    • تعزيزاتنا
        
    • تعزيزاتى
        
    • يأتي دعم
        
    Já fiz a chamada, os reforços chegam a qualquer minuto. Open Subtitles لقد أصدرت النداء ويفترض ان يصل الدعم خلال دقائق
    Quando os reforços chegaram, e vasculharam o navio, não havia ninguém. Open Subtitles عندما أتى الدعم و قاموا بتفتيش .السفينة، لم يجدوا أحد
    Disse-me para lhe dizer que não viesse até chegarem os reforços. Open Subtitles قال لي أن أخبرك ألا تأتي حتى تصل قوات الدعم.
    Redireccionem os reforços para o entroncamento da Estrada 23. Open Subtitles أعد توجيه التعزيزات إلى نقطة تقاطع الطريق 23
    Diga-lhes para enviarem todos os reforços que puderem. Open Subtitles اطلب منهم إرسال كل ما في وسعهم من تعزيزات
    os reforços vão ter ao carro a 5 quarteirões de distância. Open Subtitles المساندة ستكون متراكمة عند السيارة قبل 5 شوارع
    A partir de agora, o FBI estará a liderar, o ODNI prestará apoio e nós seremos os reforços. Open Subtitles اعتباراً من الآن المكتب الفيدرالي سيتولى القيادة مدير المخابرات الوطنية سيقوم بالدعم و سيوفر الدعم المطلوب
    O gajo chega-se ao pé do carro, e eu pergunto "para quê os reforços"? Open Subtitles فقال أخرج من السيارة فخرجت و قلت له لماذا تنادي الدعم ؟
    - Leva 4 homens treinados. - Chegaram os reforços, senhor! Open Subtitles 4رجال مدرّبون جيدا الدعم وصل السّيد الوزير
    Quando chegarem os reforços, diz-lhes que está um agente federal no interior. Open Subtitles بوث لا , لا أريد أن أسمع عندما يصل الدعم أخبريهم أن عميل فدرالي في الداخل
    Chama a polícia, e arranja todos os reforços que conseguires! Open Subtitles أتصل بالشرطة ! وأطلب الدعم من كافة القوات الاحتياطية
    Quanto tempo até os reforços chegarem? Open Subtitles كم من الوقت تحتاج دورية الدعم في الوصول إلى هنا؟
    os reforços estão a caminho. - Espera lá, tu és uma policia. Open Subtitles أنا لدي الدعم في الطريق - إنتظري أنتِ من الشرطة -
    Sei lá, a vestir-se? Foge. os reforços estão a chegar, fico bem. Open Subtitles أنا لا أعرف ,يلبس ملابسه.أهربي الدعم سيأتي وسأكون بخير .لايوجد
    Vamos ter várias chamadas de roubos, então os reforços na área devem ser mais eficazes. Open Subtitles كما تعرفون فالعديد من الشرطة يجوبون المدينة لوحدهم فهذا يعني أن وصول الدعم لتلك المنطقة هو مهم
    Temos que tirar o Edgar dali antes de chegarem os reforços. Open Subtitles علينا ان نخرج ادجار من هنا قَبْل أَنْ تَصِلُ التعزيزات
    Repetidamente, o Conselho recusou enviar os reforços que eu pedi. Open Subtitles لقد رفض المجلس مرارا متكرارا ارسال التعزيزات التي طلبتها
    Ficas no portão para interceptar os reforços. Open Subtitles سيكون موقعك عند البوابه لمنع تعزيزات العدو
    O seu forte vai-se aguentar ou cair mediante os reforços do Webb, não da presença dos colonos. Open Subtitles صمود وانهيار حصنك يعتمد على تعزيزات ويب ليس على وجود المستوطنين
    os reforços ainda estão a uns minutos daqui. Que queres fazer, Charlie? Open Subtitles لا تزال فرقة المساندة على بعد عدة دقائق ماذا تريد أن تفعل يا شارلي؟
    - Não a esta velocidade. - Por favor, mande os reforços. Open Subtitles ليس بهذه السرعة جون، أرجوك ، أرسل الإسناد
    Se não estiver comigo em 3 minutos, mobiliza os reforços e diz à Policia de Nova lorque para se manter afastada! Open Subtitles اذا لم يكن معي بعذ ثلاث دقائق أستدعوا الأحتياطي و أخبروا شرطة نيويورك أن تذهب للجحيم بعيداً عن طريقي
    Vão ficar na cave do nosso quartel até que os reforços cheguem. Open Subtitles ستبقون في سراديب ثكناتنا حتى تصل تعزيزاتنا
    - Onde estavam os reforços prometidos? Open Subtitles أين تعزيزاتى ؟
    Não me vou embora enquanto os reforços do FBI não chegarem. Open Subtitles لن أغادر حتى يأتي دعم المباحث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد