Consultei os registos da fábrica e verifiquei na OSHA e na EPA. | Open Subtitles | اطلعت على سجلات السلامة للمصنع واستشرت منظمة الصحة ووكالة حماية البيئة |
Consultei os arquivos militares. os registos da minha mãe perderam-se num incêndio. | Open Subtitles | حاولتُ أرشيفات الجيش، لكنهم قالوا بأن سجلات والدتي فقدت في حريق |
Já solicitei os registos da arcada dentária do cabo. | Open Subtitles | لقد قمت بالفعل بطلب سجلات الأسنان الخاصة بالعريف |
os registos da prisão mostram que passou pela reabilitação. | Open Subtitles | تشير سجلات السجن انك كنت في برنامجمهم للمخدرات |
- Tenho os registos da Casa Branca. | Open Subtitles | ـ لدي السجلات من البيت الأبيض ـ لا، أنت على خطأ |
Vamos ver os registos da morgue, mas não creio que faltasse uma orelha. | Open Subtitles | سنحقق في سجلات المشرحة لكن لا أتذكر قدوم جثة ناقصة أذن |
Eu pedi-vos dez vezes para transferirem os registos da minha mulher para o Monte Sinai. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ عشر مرات أن تنقلي سجلات زوجتي لجبل سيناء |
Se apagar os registos da dívida, voltamos todos a zero. | Open Subtitles | لماذا شركات بطاقات الأئتمان إذا محوت سجلات الديون سنعود جميعاً للصفر |
os registos da companhia telefónica estão todos lixados... ou o perseguidor sabe... como bloquear o aparecimento das camadas. | Open Subtitles | إما سجلات شركة الهاتف ملخبطة أو أن المطارد يعرف كيف يمنع الإتصالات من الظهور |
Ainda está a ler os registos da morgue do computador central. | Open Subtitles | هو ما زال يقرأ سجلات مشرحة من الخادم المركزي. |
Talvez, mas os registos da porta teriam indicado - a chegada de outro buraco de verme. | Open Subtitles | ربما , لكن سجلات البوابة لم تشر إلى ثقوب دودية أخرى |
os registos da imigração mostram que ele foi mandado de volta para o México. Espera. | Open Subtitles | تبين سجلات الهجرة أنه أبعد إلى المكسيك السنة الماضية |
A Lorraine disse que lhes deu os registos da igreja. | Open Subtitles | ما الذي يجري هنا؟ لوراين قال بأنك أعطيتهم سجلات الكنيسة |
Desejo ver os registos da corte dos tempos da Grande Purga. | Open Subtitles | أريد رؤية سجلات المحكمة من أيام التطهير الكبير. |
Vou verificar os registos da loja de charutos, a ver se descubro uma morada. | Open Subtitles | سأبحث في سجلات محلات السجائر علني أجد عنوان المنزل |
O que dizem as notas? Ele queria pesquisar os registos da sala de informações confidenciais. | Open Subtitles | هو اراد النظر في سجلات الدخول للغرفة الحديدية |
Nada até agora. Vou ficar a noite toda nisto. A acabar os registos da cidade. | Open Subtitles | لم أتوصّل لشيء حتى الآن، سأعمل عليه طوال الليل لأنهي التحقق من سجلات البلدة |
Veja os registos da polícia. Talvez tenha sido preso. | Open Subtitles | اذا تحققى من سجلات الشرطة ربما تم اعتقاله من قبل |
Não me sinto bem em deixar os registos da empresa na minha secretária. | Open Subtitles | ولا أشعر بالراحة مع سجلات الشركة موجودة على طرف مكتبي. |
Mandei os registos da ala oeste. Ela visitava-o quase todos os dias. | Open Subtitles | وصور الكلب الأبله أنا من أرسل إليك سجلات الحضور والانصراف |
Se queres ver a cópia, os registos estão na Secção 3, juntamente com todos os registos da história da Global. | Open Subtitles | إذا أردت النسخة الأحتياطية "السجلات موجودة بــ"القطاع-3 مع كل السجلات من تاريخ المؤسسة |