Eles contrataram uma empresa para deitar fora os resíduos. | Open Subtitles | لقد كلفوا مقاول مستقل للتخلص من المخلفات الخطيرة |
e os resíduos perigosos que gerariam. | TED | تخيل حجم المخلفات الخطرة التي ستنتج عن ذلك. |
Inseticidas, detergentes, todos os resíduos industriais. | Open Subtitles | مبيدات حشرية، منظفات، كل تلك المخلفات الصناعية |
Usa os resíduos da agricultura? | Open Subtitles | هل تأخذ المخلفات الزراعية إلى منشأة السماد؟ |
os resíduos de metal no crânio são de liga de prata. | Open Subtitles | الرواسب المعدنية على الجمجمه تشبه إلى حد ما البقايا الفضية |
O Xerife deu-me 90 dias para limpar os resíduos químicos do quintal. | Open Subtitles | المأمور أمهلني مهلة 90 يوماً لإزالة المخلفات البيئية التي بالخلف |
os resíduos biológicos produzidos pelo laboratório são fechados em contentores para processamento especial. | Open Subtitles | المخلفات الحيوية التي تنتجها معامل الجامعة توضع جانباً في سلات مقفلة لأغراض خاصة |
os resíduos médicos de toda a universidade foram rotulados de igual modo. | Open Subtitles | يبدو بأن كل المخلفات الطبية للجامعة مسجلة بشكل متطابق |
Nos ecossistemas, os resíduos de um organismo são os nutrientes para outra coisa nesse sistema. | TED | في الانظمة الغذائية ... المخلفات من اي منظومة بيئية تغدو وسيلة تغذية لمنظومة أخرى |
O LCR preenche o espaço que rodeia o cérebro. os resíduos do interior do cérebro escoam para o LCR que despeja para o sangue, juntamente com os resíduos. | TED | يملأ السي إس إف المساحة المحيطة بالمخ، وتشق المخلفات من داخل المخ طريقها إلى السي إس إف، التي من ثم تقذف بالإضافة إلى المخلفات داخل الدم. |
Estamos a queimar os resíduos e podemos usar todas as sobras de resíduos dos reatores atuais como combustível. | TED | إنكم تقوموا بحرق المخلفات ، ويمكنكم في الواقع إستخدامها كوقود كل المتبقي من مخلفات مفاعلات اليوم . |
Isto são os resíduos, os 99 %, de onde eles retiraram a parte que estão agora a queimar. Chama-se o urânio empobrecido. | TED | هذه هي المخلفات ، ال 99 في المائة ، حيث تم أخذ الجزء الذي يحترق الآن , لذا يطلق عليها اليورانيوم المخصب . |
Pelo contrário, o LCR era empurrado para o interior do cérebro no espaço exterior aos vasos sanguíneos e, quando inundava o cérebro no exterior desses vasos, estava a ajudar a remover, a limpar os resíduos dos espaços entre as células do cérebro. | TED | عل العكس، السي إس إف قد تم ضخه داخل وخلال المخ بطول السطح الخارجي للأوعية الدموية، وأثناء اندفاعه للأسفل داخل المخ على طول السطح الخارجي لهذه الأوعية، يساعد في التنظيف فعليًا، ويزيل المخلفات من المساحات التي بين خلايا المخ. |
Mas, no mesmo animal, se esperarmos um pouco até que ele adormeça, o que vemos é que o LCR está a inundar o cérebro. Descobrimos que, ao mesmo tempo, quando o cérebro adormece, as próprias células parecem encolher, abrindo espaços entre elas, permitindo que o fluido penetre e permitindo que os resíduos sejam limpos. | TED | مع ذلك نفس الحيوان، لو انتظرنا لبرهة قليل حتى يذهب في النوم. ما نشاهد هو أن السي إس إف يتدفق خلال المخ، واكتشفنا أنه في نفس الوقت حين يذهب المخ للنوم، تبدو خلايا المخ نفسها منكمشةً، فاتحةً مسافات بينها، لتسمح للسائل بالتدفق خلالها وتسمح بإزالة المخلفات. |
A nossa investigação, 2000 anos depois, sugere que o que acontece é que, quando o cérebro está acordado e está na sua atividade máxima, adia para mais tarde a limpeza dos resíduos dos espaços entre as células. Depois, quando adormece e não precisa de estar tão ativo, muda para uma espécie de modo de limpeza para eliminar os resíduos dos espaços entre as células, os resíduos que se acumulam durante o dia. | TED | بحثنا الخاص، الآن بعد مضي 2000 عام، يرجح أن ما يحدث هو أنه أثناء استيقاظ المخ وهو في أوج نشاطه، يؤجل إزالة المخلفات من المسافات التي بين خلاياه حتى حين، ثم حين يذهب للنوم ولا حاجة له ليكون نشطًا، ينتقل إلى نوع من حالات التنظيف ليزيل المخلفات من المسافات بين خلاياه، المخلفات التي تراكمت طوال اليوم. |
E depois o que fazem com os resíduos? | TED | ثم ماذا تفعل مع المخلفات ؟ |
Começamos por retirar os resíduos que existem hoje, que estão nas piscinas de arrefecimento ou em barris junto dos reatores. Esse é o nosso combustível no início. | TED | ونحن نبدأ في الواقع بأخذ المخلفات الموجودة اليوم بالفعل، الموجودة في تلك البرك التبريدة أو البراميل الجافة بالمفاعل . هذا هو وقودنا الذي نبدأ به . |
Estes esboços aqui explicam os resíduos encontrados nas mãos do Grady. | Open Subtitles | هذا العمل الفني هنا يفسر الرواسب التي على يدي جرادي |
Testaram os resíduos que retirou das portas. | Open Subtitles | لقد فحصنا الرواسب التى جمعتها من مكان الحادثين |