Vou vender os restaurantes e contratar um advogado bem agressivo. | Open Subtitles | أنظري،سأبيع المطاعم و سأوظف أكثر المحامين عدوانية يمكنني إيجاده |
os restaurantes da zona pagam 10 libras o quilo, alguns deles. | Open Subtitles | المطاعم الّتي في الجوار يدفع بعضها 10 جنيهات في الكيلو |
Gostava que os restaurantes ainda tivessem zonas para fumadores. | Open Subtitles | ليت المطاعم لا تزال تضم أقساماً للتدخين. |
Todos os restaurantes, cafés, gelatarias, casinos e clubes nocturnos em Londres, Liverpool e Glasgow, serão despedaçados. | Open Subtitles | كل مطعم, مقهى,بائع أيس كريم ,مقامر فى نيت كلب فى لندن ,ليفربول,جلاسكو,سوف يحطمو |
Porque é que as mercearias, as oficinas e os restaurantes parecem existir, sempre, aos grupos em vez de se espalharem por toda a comunidade? | TED | لماذا محلات الخضار و تصليح السيارات والمطاعم دائما تتواجد بمجموعات بقرب بعضها البعض عوضاً عن إنتشارها عبر المدينة و أماكن تواجد السكان ؟ |
Desde quando os restaurantes empregam miúdos de 12 anos? | Open Subtitles | منذ متى تسمح مطاعم الوجبات السريعة لمن سنهم 12 عام بالتنظيف؟ |
os restaurantes e a indústria da comida, em geral são das indústrias que mais desperdiçam no mundo. | TED | المطاعم وصناعة الأغذية في العموم هي أكثر الصناعات إهداراً في العالم. |
Basicamente, os restaurantes só influenciam pessoas que já acreditavam no que eu fazia. | TED | إذن بصورة أساسية، المطاعم فقط تؤثر بالناس الذين يؤمنون بالفعل بما أفعل. |
Quando os restaurantes pagam o suficiente aos seus trabalhadores para que até estes tenham dinheiro para ir comer aos restaurantes, isso não é mau para o negócio da restauração. | TED | عندما تدفع المطاعم للعاملين ما يكفي لدرجة تجعلهم يتحملون الأكل بالمطاعم هذا ليس سيء بالنسبة لأعمال المطاعم. |
Também sem poder pagar os restaurantes mais elegantes, | TED | لا نستطيع تحمل تكاليف المطاعم الفخمة للاكل. |
"Porque é que não pode ser mais como os restaurantes chineses?" | TED | انا اريد ان تكون الفروع خاصتي تشبه المطاعم الصينية |
Não é como os restaurantes onde falas para a cara do palhaço. | Open Subtitles | إنه ليس مثل المطاعم التي تتحدثين مع وجه المُهرّج |
Acabavam-se os restaurantes rascas, o ter de juntar pontos, o ter de retirar a neve manualmente. | Open Subtitles | أرجوكي فكري في ذلك لثانية واحدة لم يعد علينا الذهاب إلى المطاعم الرخيصة لم يعد علينا إستخدام كوبونات التخفيض |
Pedimos uma lista de reservas a todos os restaurantes envenenados e encontraremos o envenenador. | Open Subtitles | انت لدي جميع قوائم الحجوزات من المطاعم المتضررة سنجد المسمم |
Metade do dinheiro que os restaurantes ganham não é do álcool? | Open Subtitles | ألا تحصل المطاعم على نصف أرباحها من المشروبات الكحولية؟ |
Howard, todos os restaurantes de comida tailandesa da cidade sabem que não podes comer amendoins. | Open Subtitles | هاواراد كل المطاعم التايلندية بالمدينة تعرف أنك لا تستطيع أكل الفستق |
Estão a ver os restaurantes gregos aqui na zona. Talvez tenham feito uma entrega no escritório dela. | Open Subtitles | جعلتهم يفحصون المطاعم اليونانيّة في الحي ربّما سلّمها شخص ما إلى مكتبها |
Esta nova exigência da Direcção-Geral de Saúde deve ter gerado a confusão em todos os restaurantes. | Open Subtitles | هذه المتطلبات الجديدة من وزارة الصحة لابد أنها قلبت كل المطاعم |
Todos os restaurantes no Midwest têm uma cave e uma caldeira. | Open Subtitles | كل مطعم في الغرب الأوسط لديه طابق سفلي وفرن. |
Mas, estes fins-de-semana, os restaurantes, os concertos, não crescem nas árvores. | Open Subtitles | ولكن هذه العطلات والمطاعم ...والحفلات الموسيقية هي لا تنمو على الأشجار |
Verifica todos os restaurantes de fast food daqui até ao local do crime. | Open Subtitles | تأكد من كل مطاعم الوجبات السريعة حول منطقة الجريمة. |