Não tenho culpa que os ricos tenham bom gosto. | Open Subtitles | وماذا أفعل إن كان الأغنياء يملكون الذوق الفني |
Não sabia que Deus tinha um armazém de brinquedos para os ricos. | Open Subtitles | يا إلهى لم أكن أعرف أن الأغنياء ينعمون فى هذه الجنّة |
os ricos têm sociedades secretas. Os outros têm noites de póquer. | Open Subtitles | الأغنياء لديهم جمعيات سرية، والبعض الآخر لديهم ليال لعبة البوكر |
Existe para proteger o comércio de marfim, para enriquecer os ricos. | Open Subtitles | يهدف بناؤه الى حماية تجارة العاج وزيادة ثروة الاثرياء |
A noção que os ricos poderão comprar a fuga ao luto? | Open Subtitles | الفكرة بأن الاثرياء يستطيعوا بطريقه ما شراء طريقه للخروج من الحزن |
Os únicos que podem ter são os ricos mercadores e senadores. | Open Subtitles | الوحيد الذي يستطيع أن يطيق هذا هو الغني و الارستقراطي |
os ricos vivem em condições sanitárias e os pobres morrem. | Open Subtitles | الاغنياء يعيشون فى وقاية صحية بينما الفقراء يمرضون ويموتون. |
Antigamente, os ricos... andavam em zeppelins, a lançar moedas ao povo. | Open Subtitles | بتلك الأيام ، الأثرياء يركبون المناطيد ويرمون العملات على الناس |
A tua grande concha alcança o espaço infinito, e lá os ricos e espessos flúidos sobem e descem. | Open Subtitles | قذائفك الضخمه تصل الى مكان لانهائي وهناك سوائلهم الكثيفة , الغنية ينهض ويتدفق |
Aposto que os ricos nunca têm de passar por isso. | Open Subtitles | أراهن أن الأغنياء لا . يشعرون بمثل هذه اللدغة |
Roubar os ricos para dar aos pobres é trabalho dos Democratas.. | Open Subtitles | والسرقة من الأغنياء لإعطاء الفقراء ما هي إلا وظيفة الديموقراطيّن. |
Nunca percebi por que razão os ricos nunca trancam as portas. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن فهمت سبب عدم غلق الأغنياء لأبوابهم |
Temos que matar os ricos. Vão para as ruas. | Open Subtitles | نحن بحاجة لقتل الأغنياء ، الذهاب على الطريق، |
os ricos podem decidir-se a ir para onde querem... | Open Subtitles | الأشخاص الأغنياء فقط بأمكانهم الأنتقال الى اي مكان |
os ricos usam qualquer desculpa para não gastarem dinheiro. | Open Subtitles | الأغنياء سوف يأخذوا أي عذر لعدم إنفاق المال |
Esse é o sítio onde vão os ricos todos. | Open Subtitles | ياصاحبي ذلك المكان الذي يذهب اليه الناس الاثرياء. يارجل |
os ricos viajavam dias para descansarem na Estíria, pelas suas águas medicinais, na esperança de curarem a tuberculose. | Open Subtitles | لقد سافر الاثرياء لايام للراحه في مياه ستيريا الشافيه املين في العلاج من مرض السل |
Antigamente, existia fabricantes de carroçarias por todo o mundo, a ajudar os ricos a realizar os seus sonhos mais loucos. | Open Subtitles | وبالعودة للوراء , كل صانعي السيارات والمصممين حول العالم حققوا كل مايصبو اليه الاثرياء |
os ricos eram vocês, EUA, e a região que precisava de ser desenvolvida era o meu mundo, a Europa. | TED | كان العالم الغني هو، أمريكا، والمنطقة الأخرى التي إحتاجت إلى تطوير كانت عالمي، أوروبا. |
Já não existe um fosso entre os ricos e os pobres. | TED | لم تعد هناك فجوة بين الغني والفقير. هذه خرافة |
Os hospitais são para os ricos. Eu fico bem. | Open Subtitles | المستشفيات للناس الاغنياء , سأكون على ما يرام |
A 3 de novembro, vote contra o uso dos nossos impostos para tornar os ricos mais ricos. | Open Subtitles | في يوم 3 تشرين الثاني، صوتوا ضد أن تزيد الضرائب التي ندفعها من ثراء الأثرياء |
Consegue manter o controlo das florestas e os ricos pastos abertos. | Open Subtitles | تُبقى الغابة دائماً في حدودها وتحافظ على وجود المراعي الغنية مفتوحه |
Nunca foi a terra deles. Pertence a vocês, os ricos. | Open Subtitles | لم تكن أرضهم قط أنها تنتمي لك, للأغنياء فقط |