ويكيبيديا

    "os sócios" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشركاء
        
    • كل شريك
        
    • شركائه
        
    • وشركائه
        
    Só estava na firma há seis meses quando decidiu convidar os sócios para jantarem no novo apartamento. Open Subtitles كان مع الشركه لستة شهور فقط عندما قرر دعوة الشركاء الكبار على عشاء في شقته
    os sócios maioritários procuram alguém para culpar do massacre. Open Subtitles الشركاء الكبار يبحثون عن أحد يلومونه على مذبحتك
    Todos os sócios têm de entregar um valor para manter a folha de pagamentos, para as pessoas não perderem os empregos. Open Subtitles يجب على كل الشركاء ان يضعوا مبلغ من المال لنبقي جدول الرواتب لدينا سارٍ حتى لا يخسر الناس وظائفهم
    Primeiro os associados, depois almoçamos com os sócios na nossa sala de jantar privada. Open Subtitles هيا لمقابلة الرفاق أولا ثم تناول الغداء مع الشركاء في غرفة الطعام الخاصة بنا
    os sócios da Wyant Wheeler não sabiam que Andrew Beckett tinha Sida quando o despediram. Open Subtitles الشركاء في ، ويانت ويلر لم يعلموا أن ، أندرو باكت كان به مرض الإيدز عندما طردوه
    Acha que os sócios o fariam ao saberem que o Andy estava doente? Open Subtitles هل كان ممكن أن يفعل الشركاء ذلك لو أنهم أكتشفوا أن ، آندي مريض ؟
    Defende que quando os sócios viram as suas lesões concluíram logo que tinha Sida e despediram-no? Open Subtitles وأنت تزعم بأن الشركاء عندما شاهدوا تلك الجروح قرّروا بأنّ لديك الإيدز وقاموا بطردك على الفور ، صحيح ؟
    - Tens de responder perante uma sociedade. - Deixa-me ser eu a lidar com os sócios. Open Subtitles لديك شراكة للإستجابة لها دعني أعالج الشركاء
    E faço com que os sócios não saibam disso, mas compreende que... Open Subtitles وانا استطيع ان ابتعد عن هؤلاء الشركاء , ولكن يجب ان يفهموا..
    Apesar de teres ajudado a construir isto os sócios não te irão deixar estragar tudo com as tuas parvoíces. Open Subtitles مع الاعتبار الكامل لحقيقة انك ساعدت فى بناء هذا المكتب الا ان الشركاء هنا لن يسمحوا لك ان تهدمه بتهريجك
    Um fiasco público é mesmo do que precisam para convencer todos os sócios a despachá-lo. Open Subtitles ان يلقى هزيمة فى سجلة هذا ما هم بحاجة اليه حتى يقنعوا كامل الشركاء فى يناير على الاطاحة به
    Deixa-me falar com os sócios e ver o que eles dizem. Open Subtitles دعني أعرض الأمر علي الشركاء لأري ما رأيهم
    Mas os sócios não podem dizer nada a um pai que dá um presente a um filho. Open Subtitles ولكن لا يستطيع الشركاء قول أي شيء بخصوص ما يعطيه الأب لإبنه
    os sócios vão dar um cocktail depois do trabalho amanhã. Open Subtitles الشركاء سيقيمون حفلة كوكتيل بعد العمل في الغد
    Enviamos cópias a todos os sócios, junto com uma nota a explicar a arte no seu escritório. Open Subtitles لقد أرسلنا نسخ لكل الشركاء مع ملاحظة شرح للعمل الفني الموجود في مكتبك
    Não te preocupa que os sócios achem um bocado estranho? Open Subtitles الست قلقاً ان الشركاء ربما سوف يجدون ذلك غريباً بعض الشيئ ؟
    os sócios decidiram promovê-la a diretora de operações da agência. Open Subtitles لقد تم مناقشته مع الشركاء بأن تترقّين إلى مُديرة عمليّات الوكالة
    Professor Emérito de Banca de Investimento, Harvard Business School ...os sócios investem e, naturalmente, vigiam atentamente o seu dinheiro. Open Subtitles صمويل هيس أستاذ متقاعد فى الاستثمار كلية هارفارد للأعمال بنموذج المشاركة يقوم الشركاء بإيداع النقود
    Todos os sócios desta empresa reveem o trabalho, se eu mandar. Open Subtitles كل شريك بهذه الشركة يعوّد إلى عمله لو قلتُ له.
    Lembras-te daquela reunião do papá com os sócios naquela noite? Open Subtitles أتذكر تلك اللية عندما كان أبي مجتمعاً مع شركائه...
    Enganou a cidade, os sócios, os empregados. Open Subtitles ،هو يغش المدينة، وشركائه وموظفيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد