Só estava na firma há seis meses quando decidiu convidar os sócios para jantarem no novo apartamento. | Open Subtitles | كان مع الشركه لستة شهور فقط عندما قرر دعوة الشركاء الكبار على عشاء في شقته |
os sócios maioritários procuram alguém para culpar do massacre. | Open Subtitles | الشركاء الكبار يبحثون عن أحد يلومونه على مذبحتك |
Todos os sócios têm de entregar um valor para manter a folha de pagamentos, para as pessoas não perderem os empregos. | Open Subtitles | يجب على كل الشركاء ان يضعوا مبلغ من المال لنبقي جدول الرواتب لدينا سارٍ حتى لا يخسر الناس وظائفهم |
Primeiro os associados, depois almoçamos com os sócios na nossa sala de jantar privada. | Open Subtitles | هيا لمقابلة الرفاق أولا ثم تناول الغداء مع الشركاء في غرفة الطعام الخاصة بنا |
os sócios da Wyant Wheeler não sabiam que Andrew Beckett tinha Sida quando o despediram. | Open Subtitles | الشركاء في ، ويانت ويلر لم يعلموا أن ، أندرو باكت كان به مرض الإيدز عندما طردوه |
Acha que os sócios o fariam ao saberem que o Andy estava doente? | Open Subtitles | هل كان ممكن أن يفعل الشركاء ذلك لو أنهم أكتشفوا أن ، آندي مريض ؟ |
Defende que quando os sócios viram as suas lesões concluíram logo que tinha Sida e despediram-no? | Open Subtitles | وأنت تزعم بأن الشركاء عندما شاهدوا تلك الجروح قرّروا بأنّ لديك الإيدز وقاموا بطردك على الفور ، صحيح ؟ |
- Tens de responder perante uma sociedade. - Deixa-me ser eu a lidar com os sócios. | Open Subtitles | لديك شراكة للإستجابة لها دعني أعالج الشركاء |
E faço com que os sócios não saibam disso, mas compreende que... | Open Subtitles | وانا استطيع ان ابتعد عن هؤلاء الشركاء , ولكن يجب ان يفهموا.. |
Apesar de teres ajudado a construir isto os sócios não te irão deixar estragar tudo com as tuas parvoíces. | Open Subtitles | مع الاعتبار الكامل لحقيقة انك ساعدت فى بناء هذا المكتب الا ان الشركاء هنا لن يسمحوا لك ان تهدمه بتهريجك |
Um fiasco público é mesmo do que precisam para convencer todos os sócios a despachá-lo. | Open Subtitles | ان يلقى هزيمة فى سجلة هذا ما هم بحاجة اليه حتى يقنعوا كامل الشركاء فى يناير على الاطاحة به |
Deixa-me falar com os sócios e ver o que eles dizem. | Open Subtitles | دعني أعرض الأمر علي الشركاء لأري ما رأيهم |
Mas os sócios não podem dizer nada a um pai que dá um presente a um filho. | Open Subtitles | ولكن لا يستطيع الشركاء قول أي شيء بخصوص ما يعطيه الأب لإبنه |
os sócios vão dar um cocktail depois do trabalho amanhã. | Open Subtitles | الشركاء سيقيمون حفلة كوكتيل بعد العمل في الغد |
Enviamos cópias a todos os sócios, junto com uma nota a explicar a arte no seu escritório. | Open Subtitles | لقد أرسلنا نسخ لكل الشركاء مع ملاحظة شرح للعمل الفني الموجود في مكتبك |
Não te preocupa que os sócios achem um bocado estranho? | Open Subtitles | الست قلقاً ان الشركاء ربما سوف يجدون ذلك غريباً بعض الشيئ ؟ |
os sócios decidiram promovê-la a diretora de operações da agência. | Open Subtitles | لقد تم مناقشته مع الشركاء بأن تترقّين إلى مُديرة عمليّات الوكالة |
Professor Emérito de Banca de Investimento, Harvard Business School ...os sócios investem e, naturalmente, vigiam atentamente o seu dinheiro. | Open Subtitles | صمويل هيس أستاذ متقاعد فى الاستثمار كلية هارفارد للأعمال بنموذج المشاركة يقوم الشركاء بإيداع النقود |
Todos os sócios desta empresa reveem o trabalho, se eu mandar. | Open Subtitles | كل شريك بهذه الشركة يعوّد إلى عمله لو قلتُ له. |
Lembras-te daquela reunião do papá com os sócios naquela noite? | Open Subtitles | أتذكر تلك اللية عندما كان أبي مجتمعاً مع شركائه... |
Enganou a cidade, os sócios, os empregados. | Open Subtitles | ،هو يغش المدينة، وشركائه وموظفيه |