São os sacrifícios que fazemos para proteger a Division. | Open Subtitles | تلك هي التضحيات التي نقوم بها لحماية الشعبة |
Prometo que os sacrifícios que fizeste não serão em vão. | Open Subtitles | أعدك بأن التضحيات التي قمت بها لن تذهب سدى |
os sacrifícios que fizeste por nós ao longo dos anos fizeram-te suprimir os teus desejos interiores. | Open Subtitles | إنَّ التضحيات التي قدَّمتِها لنا على مرّ السنين، جعلتكِ تكبتين رغباتكِ الداخلية |
Acho que por todos os anos que dediquei a este lugar e por todos os sacrifícios que fiz, mereço saber. | Open Subtitles | أعتقد أنه من أجل كل السنوات التي خدمت فيها هنا وكل التضحيات التي قمت بها، فمن حقي أن أعرف |
Depois há os sacrifícios que nem sabemos porque fazemos. | Open Subtitles | ثمّ هناك التضحيات التي لا تستطيع حتى أنت فهم مالذي تضحي من أجله |
Depois de todos os sacrifícios que fizeste por mim, insisto que tomes posse imediatamente. | Open Subtitles | بـعد كلّ التضحيات التي قمت بها، أصرُّ أن تتولى مقاليدها في الحال |
Eu sei que teremos de fazer alguns sacrifícios, mas pensa em todos os sacrifícios que o pai fez por nós. | Open Subtitles | أعني ، نعم يجب علينا أن نقدم بعض التضحية لكن فكر بكل التضحيات التي قدمها أبي لنا |
Compreendo bem os sacrifícios que estás a fazer. | Open Subtitles | انظري , التضحيات التي تقومي بها ليس خسارة لي |
Eu respeito muitos os sacrifícios que, vocês homens, fazem. | Open Subtitles | أنا أحترم كثيراً التضحيات التي تقومون بها يا رجال |
Mas acho que nunca apreciaste verdadeiramente os sacrifícios que fiz para ser uma famosa caçadora de nazis. | Open Subtitles | لكن أظنكِ قد قدرتي أبداً التضحيات التي عملتها لأكون صيادة نازيين شهيرة |
Sinto muito que chegaste a este ponto, depois de todos os sacrifícios que fizeste. | Open Subtitles | وآسف لما آلت إليه الأمور بعد كُلّ التضحيات التي قدمتها |
os sacrifícios que fazemos pela educação das nossas crianças. | Open Subtitles | التضحيات التي نقوم بها لأجل تعليم أطفالنا |
Recordemos os sacrifícios que foram feitos e os homens que nunca voltarão e vamos agradecer-lhes. | Open Subtitles | لنتذكر التضحيات التي قاموا بها والرجال الذين لن يعودوا أبداً ونمنحهم شكرنا |
Não penses que eu não aprecio os sacrifícios que fizeste | Open Subtitles | لا تظن أني لا أقدر التضحيات التي قدمتها. |
Não sabia os sacrifícios que tinha feito. - O que faz, afinal? | Open Subtitles | لم أدرك مدى التضحيات التي قمتِ بها ما هي وظيفتكِ على أية حال ؟ |
Prometo-te, de todos os sacrifícios que tiveste que fazer, divorciares-te de um prisioneiro não será um deles. | Open Subtitles | أعدك، جميع التضحيات التي قمتِ بها، تطليق سجين لن تكون أحدها. |
O que fez para me salvar, aquilo em que teve de se tornar, os sacrifícios que teve de fazer para me ajudar a redimir, Cullen Bohannon, pecador. | Open Subtitles | ما كان عليك أن تقوم به لتنقذني ما كان عليك أن تُصبح التضحيات التي كان عليك أن تفعلها |
Nenhum de vocês vai saber os sacrifícios que esta equipa e as suas famílias fizeram. | Open Subtitles | لا أحد منكم يعرف التضحيات التي قام بها هذا الفريق وعائلاتهم أيضاً. |
Todos os sacrifícios que fiz, nestes últimos meses em França, rebaixando-me ao nível de um homem do povo, pedindo dinheiro, | Open Subtitles | كل التضحيات التي قمت بها في الأشهر الأخيرة في فرنسا أنزل مستواي للعامة أتوسل من أجل المال |
porque não aceitas que talvez essa seja a tua recompensa por todos os sacrifícios que fizeste? | Open Subtitles | لمَ تعجز عن القبول للحظة أن ربما هذه جائزتك عن كل التضحيات التي بذلتها؟ |
Ele entende os sacrifícios que tenho que fazer por este trabalho, então... | Open Subtitles | وهو متفهم للتضحيات التي لابد لي من القيام بها لعمل هذه الوظيفة , لذا |