O tempo para nós começarmos a inovar e olharmos para novas soluções, em todos os sectores, é agora. | TED | إنه وقتنا لبداية الإبتكار والنظر لحلول جديدة، عبر القطاعات هو الآن. |
Vê todos os sectores, atrás de falhas ou apagões recentes. | Open Subtitles | افحص كل القطاعات التى بها تعتيم والتى بها ارتفاع مفاجىء فى الكهرباء |
- desejo unânime de todos os sectores sociais - forçam o Governo, em cumprimento do seu dever, a pôr em prática medidas eficazes e urgentes que acabem com essas minorias e anomalias de uma vez por todas; | Open Subtitles | وحقوق الأسبان المطلوب بكلّ القطاعات المجتمع يُلزم الحكومة بإتّخاذ إجراءات عاجلة |
Parece que a ordem para retirar não convinha a todos os sectores. | Open Subtitles | يبدو أن أمر التراجع لم يصل لجميع القطاعات |
Um segundo depois, os sectores por trás dele agitam-se para a frente. | Open Subtitles | يسحبه للخف ، و بعد ثانية القطاعات خلفه يجيشوا للأمام. |
Protocolos de força máxima estão autorizados para todos os sectores. | Open Subtitles | بروتوكولات القوة القصوى مسموح بها في جميع القطاعات |
Bom, se pretendermos acelerar o progresso e avançar mais rapidamente no cumprimento dos objectivos estipulados internacionalmente no Millennium Development Goals, temos de aprender com os inovadores, e esses inovadores provêm de todos os sectores. | TED | حسناً، إذا كنا سنسرّع التقدّم ونمضي بصورة أسرع لتحقيق أهداف الألفية التي قمنا بالتوافق عليها عالمياً، فنحن بحاجة للتعلم من المبتكرين، وأؤلئك المبتكرون يأتون من كل القطاعات. |
Nessa época, li um livro de Frank Barnaby, um físico nuclear maravilhoso, e ele dizia que os média tinham uma responsabilidade, que todos os sectores da sociedade tinham a responsabilidade de tentar fazer as coisas progredirem, avançarem. | TED | وفي احد المرات قرأت كتاب لفرانك بارنابي عالم الفيزياء النووي الرائع حيث قال بانه تقع مسؤولية كبيرة على الاعلام وبان جميع القطاعات في المجتمع تتحمل ذات المسؤولية مسؤولية المحاولة و تطوير الاشياء والتقدم بها للامام |
Todos os sectores seguros. | Open Subtitles | كُلّ القطاعات آمنه |
Nós vasculhamos os sectores de um a oito e tudo a sul da Séneca. | Open Subtitles | لقد غطينا كل القطاعات من 1 إلى 8 كل شيئ إلى جنوب ( سينكا) ـ |
Perímetro seguro. Todos os sectores bloqueados. | Open Subtitles | المحيط آمن- كل القطاعات مقفلة- |
- Código vermelho. Começo do bloqueio de portas de todos os sectores. | Open Subtitles | إنذار أحمر,غلق كل القطاعات |
Morris, inunda os sectores externos com gás lacrimogéneo. | Open Subtitles | موريس), املأ القطاعات الخارجية) بالغاز المسيل للدموع |
Todos os sectores, informem situação. | Open Subtitles | جميع القطاعات تبلغ عن الوضع |