Para me manter lúcida, contei, silenciosamente, os segundos no meu relógio. | TED | لكي أحافظ على قواي العقلية، عددت الثواني بصمت على ساعة منبهي. |
Mas ela não estaria interessada nisso... porque ela provavelmente estaria contando os segundos até ele se ir embora. | Open Subtitles | لكن لن تكون مكترثة بذلك و من المحتمل انها تعد الثواني حتى يرحل |
os segundos são sempre a página dos mapas. | Open Subtitles | صحيح ، مؤشّر الثواني دائما يُشير لرقم الصفحة |
Quando os segundos contam, vocês estão a minutos de distância. | Open Subtitles | انت تعلم , عندما تعد الثواني وانتم الشرطة على بعد دقائق |
Ha mais unidades de tempo num segundo Planck que todos os segundos desde o big bang. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الوحدات من الوقت البلانك في الثانيه الواحده أكثر من كل الثواني منذ الانفجار الكبير |
Talvez esteja a temer esse dia, talvez esteja a contar os segundos. | Open Subtitles | ربما انت فزع من ذلك اليوم ربما انت تحسب الثواني |
os segundos finais podem ser insuportáveis ou pacíficos a escolha é tua. | Open Subtitles | الثواني الاخيره قد تكون سلمية أو لا تطاق القرار لك |
Quando eu era criança, eu sempre contava os segundos até que ouvia o trovão chegar. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا كنت دائما تحسب الثواني حتى سمعت الرعد. |
A encará-lo em silêncio, a contar os segundos até ele se deixar dormir, e eu pudesse sair para dormir no sofá. | Open Subtitles | أحدق لأعلى بصمت أعد الثواني حتى ينام حتى أتسلل لأنام على الأريكة |
Tinha sempre um bloco de notas comigo, dizendo que era para anotar ideias em momentos de inspiração, mas a verdade é que precisava de estar constantemente ocupada, porque, em momentos de silêncio, começava a contar os segundos outra vez. | TED | دائمًا ما أحمل مفكرة معي، بدعوى أنها لتدوين الأفكار في لحظات الإلهام، ولكن في الحقيقة أنني احتجت أن اكون دائمة الحركة، لأنه في لحظات السكون، أجد نفسي أحصي الثواني مرة أخرى. |
Tenho contado os segundos desde a última vez. | Open Subtitles | كنت أعد الثواني منذ اّخر لقاء لنا. |
Aqui os segundos contam. | Open Subtitles | الثواني لها ثمنها في هذه الأنحاء. |
Este é o cavado da onda, os segundos após o raio, uma fina fatia de silêncio quando termina a música, a geada antes de derreter. | Open Subtitles | " انه المستوى الأدنى للموجة " " انها الثواني بعد الاضاءة " " انها رقة الصمت بعد انتهاء الموسيقى " |
93 anos. Estou a contar os segundos. | Open Subtitles | عمره 93 سنة، أنا حرفياً أعد الثواني |
Ora bem, eu nunca dei à luz... (Risos) mas ela garantiu-me que a última coisa que uma mulher em trabalho de parto quer é ver os segundos passar, um por um. | TED | الأن، أنا لم ألد من قبل (ضحك) و لكنها أكدت لي أن أخر شئ تريده إمراة على وشك الولادة أن تنظر إلى الثواني و هى تمر |
Quer dizer, os segundos? | Open Subtitles | العدد .. تعني الثواني ؟ |
- Já volto. - Fico a contar os segundos. | Open Subtitles | سوف أحسب عليك الثواني |
Estou a contar os segundos. | Open Subtitles | أنا أحسب الثواني |
"Querido Darren, conto os segundos que estamos longe. | Open Subtitles | "عزيزي (دارين)، أنا أعد الثواني منذ افتراقنا." |
Querida Cleo, não conto os dias e horas, conto os segundos. | Open Subtitles | عزيزتي (كليو)، إنني لا أعدّ الأيّام أو الساعات إنما أعدّ الثواني |