Pensem em todos os serviços que usamos, toda a conectividade, todo o entretenimento, todos os negócios, todo o comércio. | TED | فكر بكل الخدمات التي نستخدمها كل الاتصالات كل أنواع التسلية و كل أنواع الأعمال و التجارة. |
A sério. Pensem em todos os serviços que temos online. | TED | فكروا بكل الخدمات التي لدينا على الشبكة |
O segundo fator são os serviços que utilizamos. | TED | العامل الثاني هو الخدمات التي نستخدمها. |
O que lhe estou a pedir é um pequeno favor comparado com os serviços que lhe prestei. | Open Subtitles | ما أطلبه لايقارن بحجم الخدمات التي قدمتها |
Todos os serviços que fornecemos são legais. | Open Subtitles | جميع الخدمات التي نقدّمها هنا هي قانونية تماماً |
Então os serviços que presta, os transplantes que negoceia, são todos feitos por profissionais? | Open Subtitles | أذن الخدمات التي تقدمينها التفاوض في عمليات الزرع كلها تتم بأيدي أناس محترفين ؟ |
E esses são apenas os serviços que são do conhecimento público. | Open Subtitles | وتلك فقط هي الخدمات التي يعلم بشأنها العامة |
Embora, muitas vezes, consideremos normais os serviços que os satélites nos proporcionam, os satélites merecem a nossa atenção, na medida em que vão deixando uma marca duradoura no espaço que ocupam. | TED | وبينما نحن نعتبرها من المسلمات الخدمات التي توفرها لنا الأقمار الصناعية، فإن تلك الأقمار نفسها تستوجب اهتمامنا نظرا لتأثيرها الواضح علينا في الفضاء حيث هي. |
Agradecemos os serviços que nos tem prestado. | Open Subtitles | نحن نقدّر الخدمات التي قدمتها لنا. |
Assim como os serviços que estamos a te oferecer. | Open Subtitles | ... بالإضافة إلى الخدمات التي قدمناها لك |