Na cave é onde metemos os seus corpos frios dentro da parede. | Open Subtitles | و بالأسفل هو ذلك المكان حيث نضع جثثهم بالحائط |
Estão aqui porque os seus corpos estão aqui algures na casa. | Open Subtitles | انهم هنا لأن جثثهم هنا في مكان ما بالمنزل |
E usávamos os seus corpos, vivos e mortos, para experiências. | Open Subtitles | نعم ، كنا نستعمل أجسادهم أحياً أم أمواتاً للتجارب |
poderem fazer mais testes, poderem viver sem sentir que os seus corpos estão a fugir deles. | TED | ويمكنهم عمل الكثير والكثير من الاختبارات يمكنهم العيش دون الشعور بأن أجسادهم تنفر منهم |
Estão fisicamente a colocar os seus corpos entre os arpões dos pescadores e as baleias. | TED | يقومون بدنيًا بوضع أجسامهم على الخط بين الحيتان وصياديها. |
Os unitaristas, os gays, os pró-choicers... os condenados, os demónios que tenham residido nas suas almas... imergeram para possuir as suas mentes e os seus corpos. | Open Subtitles | المُوحدون، الشواذ، الموالون للمُختارون. الكَفرة، الذي إستقرّت الشياطين في أرواحهم. ظهرت وإمتلكت عقولهم وأجسادهم. |
Até que estejas a ensacar os seus corpos mutilados quando a Beckett descobrir. | Open Subtitles | أجل، حتى تُجمّعوا الحقائب المليئة بأجسادكم المُشوّهة عندما تكتشف ذلك. |
As nossas cobaias foram pessoas que doaram os seus corpos para pesquisa. | Open Subtitles | كانت موضوعاتنا عبارة عن أشخاص قد تبرعوا بأجسادهم للبحث |
A única altura que vejo os prisioneiros é quando os seus corpos são levados para serem enterrados. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التى اري بها المساجين، عندما تؤخذ جثثهم الى خارج السجن ليتم دفنها. |
Ordenei que a tua laia fosse lapidada e que os seus corpos fossem arrastados pelas ruas. | Open Subtitles | سمعت أن نوعك رجم لحد الموت و جثثهم جرت في الشوارع |
Depois do ataque, a Amelia e o Ibrahim foram dados como mortos, mas os seus corpos desapareceram. | Open Subtitles | بعد هجوم مومباي، كل من "إبراهيم" و "إيميليا" إعلنوا قتلي لكن لم يتعرف على جثثهم |
Cada membro da família foi estrangulado, e os seus corpos largados numa área remota. | Open Subtitles | خنق جميع أفراد الأسرة وألقيت جثثهم بمنطقة نائية. |
Ou esperam que alguém siga a corda para retirar, algum dia, os seus corpos da floresta. | Open Subtitles | أو كما يأملون, أن يتبع أحدهم الأحبال ليزيل جثثهم من الغابة بيوم من الأيام. |
À noite, eles dormem sob as estrelas, amontoados com as suas matilhas de cães, gatos e ratos de companhia entre os seus corpos. | TED | في الليل، ينامون تحت النجوم، يجتمعون مع بعضهم ويحشدون كلابهم، قططهم، وفئرانهم بين أجسادهم. |
Há sempre restos daqueles que morrem que são mais duráveis do que os seus corpos frágeis e do que a nossa memória seletiva e desvanecida. | TED | هناك دائما بقايا للناس الذين هلكوا والتي تظل صامدة أكثر من أجسادهم الهشة ومن ذاكرتنا الانتقائية المتلاشية عنهم. |
os seus corpos dançarinos levavam as orações do povo até aos deuses e a vontade das divindades era-lhes transmitida através deles para o povo e para a terra. | TED | وحملت أجسادهم الراقصة صلوات الناس إلى الألهة وإرادة الالهة تم تسليمها من خلالهم إلى الناس والأرض. |
Temos feito um bom progresso com os cérebros dos robôs mas os seus corpos ainda são primitivos. | TED | لقد أحدثنا تقدّما بارزاً بطريقةِ تفكيرِ الروبوتات لكنّ أجسادهم لا تزالُ بدائيّة. |
Quando os astronautas estão em ambiente de microgravidade os seus corpos reagem como se estivessem a envelhecer rapidamente. | TED | عندما يتواجد رواد الفضاء في بيئة الجاذبية الصغرى تتفاعل أجسادهم كما لو أنهم يشيخون في العمر سريعًا. |
O que podem eles aprender se os seus corpos estão literalmente com fome? | TED | كيف يمكنُ لهم التعلم إذا كانت أجسامهم تشعرُ بالجوع تمامًا؟ |
Com os corações pesados, elevamos os seus corpos até vós, Senhores de Kobol. | Open Subtitles | بقلوب حزينة نرفع أجسامهم لك با آلهة كوبول |
Observo estas crianças que trabalham. As suas mãos, os seus rostos, os seus corpos fatigados. | Open Subtitles | انظر لهؤلاء الأطفال بأيديهم وأوجههم وأجسادهم المتعبة |
- Está certo, sacrifiquem os seus corpos. | Open Subtitles | حسناً،ضحوا بأجسادكم هيا هيا |
Porque elas podem aproximar-se e mexer os seus corpos.... em frente de um homem numa atmosfera segura. | Open Subtitles | لأنهم يمكنُهم أن يقتربوا ويتلووا بأجسادهم حول... أمام الرجل في جو آمن. |
os seus corpos estão a produzi-la em demasia, como uma glândula hiperactiva. | Open Subtitles | في الاشياء المختبرة اجسامهم تعاني من افراط في انتاج المركب مثل الغدة ذات الفعالية الشديد |
Está-me a pedir que roube a imortalidade aos meus pais... e deixe os seus corpos a apodrecer do nada... como as carcaças dos escravos e dos animais? | Open Subtitles | أنت تطلبين أن أسرق الخلود من والداى ؟ و أن أترك جثتيهما تتعفنا فى العدم مثل جثث العبيد و الحيوانات ؟ |