ويكيبيديا

    "os seus entes queridos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أحبائهم
        
    • أحبائك
        
    • أحباءهم
        
    • أحبابهم
        
    • أحبّائهم
        
    Hoje, muitos pais nao têm tido hipótese de agir e salvar os seus entes queridos. TED الكثير من الآباء اليوم لم تتح لهم الفرصة أن ينقذوا أحبائهم
    Quantas pessoas é que conheces doam os seus entes queridos a um laboratório de anatomia? Open Subtitles كم من الناس تعرفهم قد تبرعو بجثمان أحبائهم الى مختبر علم التشريح؟
    As famílias precisam de sentir que os seus entes queridos estão num ambiente amistoso e tranquilizador. Open Subtitles يجب أن تشعر العائلات أن أحبائهم موجودون في بيئة صديقة ومريحة
    Não teve que ver os seus entes queridos a serem queimados na fogueira. Open Subtitles لم تكوني مضطرة لرؤية أحبائك يُحرقون على الأوتاد
    Penso constantemente nas suas famílias, como deve ser difícil não saber o que aconteceu com os seus entes queridos. Open Subtitles لقد فكرت بشأن عائلاتهم غالباً كم من الصعب بالتأكيد ألا تعلم ماذا قد حدث إلى أحبائك
    Todos conhecíamos os riscos e como era terrível aquela viagem. Conheci muitas pessoas que perderam os seus entes queridos no mar. TED كلنا كان يعلم عن هذه المخاطر، وكم هي خطرة تلك الرحلة، والتقيت العديد من الناس الذين فقدوا أحباءهم في البحر.
    Mas ajudá-las-ia a entenderem que os seus entes queridos foram heróis no verdadeiro sentido da palavra. Open Subtitles لكنّني سأساعدهم في فهم أنّ أحباءهم كانوا أبطالا بالمعنى الحقيقي للكلمة.
    As pessoas por baixo do convés choravam, rezavam, invocavam os seus entes queridos. TED كان الناس في العنابر يبكون ويصلون ويتذكرون أحبابهم.
    Com todo o respeito, Sr. Presidente, nada do que lhes digamos ou do que lhes omitamos altera o facto de que os seus entes queridos estejam mortos. Open Subtitles مع كامل احترامي، يا سيادة الرئيس لا شيءَ نقوله أو نخفيه عنهم سيغيّر حقيقة موتٍ أحبّائهم
    A nossa technology de ponta permite às famílias ver os seus entes queridos num ambiente confortável, enquanto eliminamos a roupa de cama e custos associados para o Instituto. Open Subtitles تكنولوجيتنا الفريدة من نوعها تسمح للعائلات برؤية أحبائهم في إطار مريح مما يلغي النفقة التي تصرف على السرائر في المؤسسة
    "As mães e esposas dos sérvios desaparecidos pedem para que os seus entes queridos sejam encontrados, mas nunca o serão. Open Subtitles الزوجات و الأمهات للصربيين المفقوديين يرجون أن يجدو أحبائهم المفقودين و لكنهم لن يجدوهم
    As pessoas pensam que são os seus entes queridos... mas não são. Open Subtitles الناس يظنون أنّهم أحبائهم حينما يعودون لكنّهم ليسوا كذلك
    O que não sabem, não os magoa e talvez apreciassem o facto que os seus entes queridos salvassem outros. Open Subtitles الذي لا يعرفونه لن يضرهم وربما كانوا يقدرون حقيقة أن أحبائهم ساعدوا ناس اخرين للبقاء على قيد الحياة
    Já disse a tanta gente que tinham perdido os seus entes queridos. Open Subtitles لقد أخبرت بأن الكثير من الناس فقدوا أحبائهم
    O mundo está a acabar. Devia estar em casa. Com os seus entes queridos. Open Subtitles ‫نهاية العالم اقتربت ‫يجب أن تكوني في المنزل مع أحبائك
    Não seria mais gentil e misericordioso, abraçar os seus entes queridos e esperar que a contagem chegue ao fim? Open Subtitles ألن يكن ألطف... وأكثر رفقًا بأن تحتضن أحبائك وتنتظر حتى تحين ساعة موتك؟
    Vá para casa ficar com os seus entes queridos. Open Subtitles إذهبي إلى بيتك حيث أحبائك
    Já que sabe o que está por vir para os seus entes queridos. Open Subtitles معرفة ماهو قادم تجاه أحبائك
    Uns tentaram magoar-se a si próprios. Alguns magoaram os seus entes queridos. Open Subtitles بعضهم حاولوا إيذاء أنفسهم والآخرون أذووا أحباءهم
    São grandes as hipóteses de que os seus entes queridos não estejam entre os meus poucos escolhidos. Open Subtitles "الاحتمالات الجيّدة هي أنّ أحباءهم لم يكونوا ضمن قلّتي المختارة"
    Entretanto, os familiares das pessoas desaparecidas continuam a sofrer e a questionarem-se se os seus entes queridos foram encontrados e não identificados. Open Subtitles أثناء ذلك، عائلات الأشخاص المفقودين... ما زالوا يعانون ويتسائلون... ، ما إذا كانَ قد عُثِرَ على أحبابهم ولم يتم التعرف عليهم.
    Este é o único meio que estas pessoas têm para comunicar com os seus entes queridos. Open Subtitles إنّها الفرصة الوحيدة ليتواصل هؤلاء الناس مع أحبّائهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد