Coordene os seus esforços com os nossos. Quero que mantenha frieza. | Open Subtitles | ستقوم بتنسيق جهودك معنا ..أَريدك أن تحتفظ بهدوئك |
Lon, estava curiosa em saber como focou os seus esforços de caridade na Formosa. | Open Subtitles | لون،أنا كُنْتُ أَتسائلُ لماذا تركز جهودك الخيرية على تايوان. |
Que os seus esforços como chefe de planos sejam tão bons como é no xadrez. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون جهوده كـ مدير للتخطيط أن تستمر فى النجاح مثل الشطرنج |
Tenho um executivo muito competente em... todos os sentidos... e quero recompensar os seus esforços as suas conquistas, com... não sei... uma promoção. | Open Subtitles | لدي مدير قد اثبت نفسه بطرق كثيرة و أريد أن أكافأه على جهوده أو إنجازاته بــ |
quando acabaram os últimos restos de comida, apesar de todos os seus esforços, | TED | عندما ما تبقى من طعام بالرغم من جهودها الحثيثة ينفذ. |
Agora, espero sinceramente que a polícia gaste os seus esforços para apanhar o verdadeiro assassino. | Open Subtitles | الآن، أتمنى بصدق أن الشرطة سوف تبذل جهودها في تعقب وإيجاد القاتل الحقيقي |
Queria agradecer os seus esforços na missão desta noite. | Open Subtitles | أردت أن أشكركم على جهودكم في مهمة الليلة. |
Agora tem idade suficiente, e os adultos sabem que são os melhores a colocar todos os seus esforços em criar apenas um jovem apto e saudável. | Open Subtitles | الآن هو كبير بما فيه الكفاية، البالغون يعرفون ذلك انهم أفضل حالا لوضع كل جهودهم في تنشئة صغير واحد فقط و لائقا صحيا. |
Sacrificando o que é mais importante para si, os seus esforços voluntários, fazem de si um candidato natural para a cidadania na nossa sociedade. | Open Subtitles | التضحية بما هو الأكثر أهمية إليك جهودك الطوعية تجعلك المرشح الطبيعي للمواطنة في مجتمعنا |
Tenho óptimas notícias. Todos os seus esforços compensaram. | Open Subtitles | لدي بعض الأخبار الطيبة أثمرت جهودك أخيرا |
O primeiro-ministro apoia os seus esforços para construir um escudo antimíssil, desde que proteja a Europa, tal como os Estados Unidos. | Open Subtitles | رئيس الوزراء يدعم جهودك لبناء درع صاروخي يغطي أوروبا، والولايات المتحدة. |
os seus esforços foram reconhecidos e premiados em toda a América. | Open Subtitles | ...لكن حتى بين أعضائك، حقاً ...لقد تميزت و قدّرت جهودك في كل أنحاء أميركا |
E é por isso que os seus esforços de investigação ou têm sido ignorados ou sabotados, e é por isso que eu e você, seremos discretamente descartados, | Open Subtitles | ...ولهذا جهودك في التحريات تم أهمالها، أو التغاضي عنها ...ولذا أنا وأنت سوف يتم التخلص منا |
Foi convencido de que os seus esforços já não eram viáveis, que aqueles mais próximos se cansaram de tais esforços. | Open Subtitles | تم إقناعه أن جهوده لم تعد فعالة وأن القريبين منه قد سئموا منهم ومنه |
Apesar de ele ter dado o seu melhor para garantir que a rainha e a filha bebé escapassem ilesas os seus esforços não foram suficientes. | Open Subtitles | بينما بذل أفضل ما لديه لأجل ضمان عدم تعرّض زوجته وطفلته للأذى... لم تكن جهوده كافية. |
Antipas continuou a pressionar Roma para ser nomeado rei... até que os seus esforços ofenderam o novo imperador, Calígula. | Open Subtitles | واصلت أنتيباس الضغط روما الكشف عن اسمه ملك ... حتى أساءت جهوده الامبراطور الجديد، كاليجولا. |
Todos os seus esforços, aparentemente são dirigidos para o suporte daquilo a que ele chama a sua escola de artes marciais. | Open Subtitles | كل جهوده بذلت... نحو ما يسميه "مدرسته" لتعليم الفنون القتالية. |
os seus esforços para me proteger e National City... ensinaram-me que nem todos os visitantes do nosso mundo são inimigos. | Open Subtitles | جهودها لحمايتي وناشيونال سيتي علمني أن ليس كل الزوار إلى عالمنا هم أعداء |
Depois da tentativa falhada de matar o irmão Lucila sabe que os seus esforços foram desperdiçados e que a sua ligação à conspiração iria ser exposta a qualquer momento. | Open Subtitles | بعد المحاولة الفاشلة لاغتيال شقيقها أدركت لوسيلا أن جهودها ضاعت هباء و أن علاقتها بالمؤامرة قد تنفضح في أية لحظة |
Então, o Pengelley vai para a forca apesar de todos os seus esforços? | Open Subtitles | اذن " بينغللي" ذاهب للمشنقة رغم كل جهودكم ؟ |
Então, o Pengelley vai para a forca apesar de todos os seus esforços? | Open Subtitles | اذن " بينغللي" ذاهب للمشنقة رغم كل جهودكم ؟ |
Então focaram os seus esforços em encontrar o único que podia. | Open Subtitles | لذا، ركزوا جهودهم على إيجاد الشخص الوحيد الذي يمكنه فعلها. |