ويكيبيديا

    "os seus filhos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أطفالك
        
    • أولادك
        
    • أطفالهم
        
    • أبنائك
        
    • أبنائها
        
    • أبنائه
        
    • ابنائك
        
    • أطفالكِ
        
    • اولادك
        
    • أولادها
        
    • اطفالك
        
    • أبناءه
        
    • أطفالكم
        
    • ابنائهم
        
    • أبناؤك
        
    os seus filhos vão odiá-la e roubar da sua carteira. Open Subtitles يجب أن تكوني مستعدة أطفالك سيضربونكِ ويسرقون من حقيبتكِ
    A sua mulher, os seus filhos, a sua família toda também. Open Subtitles زوجتك ، أطفالك ، جميع افراد عائلتك سيكونون في فضيحة.
    Leve os seus filhos ao cinema e estará tudo resolvido quando voltar. Open Subtitles فقط خذي أولادك للسينما أو أي شيء سينتهي الأمر حالما تصلين
    Não tinham sítio nenhum para deixar os seus filhos. TED لم يكن هناك أيّ مكان ليضعوا فيه أطفالهم.
    Meu Deus, com certeza que vai encontrar os seus filhos e aquele homem, será castigado. Open Subtitles ولكني هربت منهم وعندما عدت للحديقة لم أجدهم أطفالي ابتعدوا عني أن شــــاء الله ستجد أبنائك
    os seus filhos vão crescer a ver o pai atrás das grades. Open Subtitles أطفالك سيكبرون وهم يرون والدهم من خلف القضبان في يوم الزيارة
    Como seu superior, ou como seu amigo, que o ensinou e o elogiou, forçou promoções,... e andou com os seus filhos ao colo nos baptismos? Open Subtitles كقائدك المسؤول أم كصديقك الذي احتضنك وسعى الى ترقياتك وتجشؤ أطفالك في العمادة الدينية
    Nunca trataria os seus filhos como animais. Open Subtitles لن ترغب أبداً أن تعامل أطفالك مثل الحيوانات
    Mas, olhando para si, os seus filhos já devem estar habituados a desilusões. Open Subtitles لكن بالنظر لك , أعتقد أطفالك سيحتاجون خيبة أمل
    os seus filhos precisam de cinco lições. Lição no 1, ir para a cama quando os mandam, está completa. Open Subtitles أطفالك يحتاجون لخمسة دروس، الدرس الأول أن يذهبوا للنوم حين يطلب منهم انتهى.
    Cedric, não faça nada que te tire a mesada. os seus filhos estão fora de controle. Open Subtitles سيدريك، لا تدعني أخرج عن الموضوع أطفالك خارجون عن السيطرة.
    Pois... Diz isso com tanta calma, como se os seus filhos costumassem estar fora até muito tarde. Open Subtitles وتقولين هذا بكل هدوء كما لو أن أولادك يظلون في الخارج دائما لهذه الساعة المتأخرة
    Se você não tem marido são os seus filhos que a mantêem? Open Subtitles إن لم تكوني متزوجة فهم أولادك إذاً من يتكفلون بك، صحيح؟
    Muitas, muitas pais não têm acesso à internet e não poderiam saber onde estão os seus filhos. Open Subtitles أن العديد، العديد من الآباء لم يحصلوا على الانترنت وكانوا لا يعرفون مكان أطفالهم بالتأكيد.
    os seus filhos foram raptados pelos participantes daquele programa doido. Open Subtitles - لقد تم اختطاف أبنائك بواسطة مضيفي برامج المسابقات
    O seu objetivo é encontrar uma emprego, alugar uma casa para viver, e voltar a ter os seus filhos com ela. TED هدفها هو أن تجد وظيفة وأن تستأجر بيتًا لتعيش فيه ولتحتضن أبنائها معها مرة أخرى
    Acho que um paciente se sente melhor se souber que os seus filhos não estão apavorados. Open Subtitles أظن أن المريض يشعر بتحسن لو أنه عرف ان أبنائه ليسوا خائفين
    Senhor, gostaria de falar com os seus filhos,... um de cada vez, preferencialmente a sós. Open Subtitles سيدي أنا كنت أتسائل إذا أبالامكان التحدث مع ابنائك بانفراد ومن المفضل كل واحد لوحده؟
    Se vai tentá-lo, sozinha com os seus filhos, não tem a menor hipótese. Open Subtitles إذا حاولتِ هذا وحدكِ مع أطفالكِ فلا فرصة لديكِ
    "Sra. Barone, queira retirar os seus filhos da secção de Produtos Étnicos"? Open Subtitles سيدة بارون هلا ابعدت اولادك عن الاطعمة العرقية ؟
    Estou a fazer isto por causa de uma velhota na minha aldeia, que perdeu os seus filhos. TED أفعل هذا بسبب أمرأة عجوز في قريتي الآن، فقدت أولادها.
    Trabalhar connosco é o único modo de você e os seus filhos saírem disto com os braços e as pernas no sítio. Open Subtitles العمل معنا هو الطريقة الوحيدة لك انت و اطفالك لتخرجو من هذا مع كل ما تبذله من جهد لازلت ملتصق
    Era seu desejo que avisasse a todos os seus filhos se lhe acontecesse alguma coisa. Open Subtitles وكانت أمنيته أن يتجمع أبناءه إذا حدث له مكروه
    Agora as nossas carnes estão a anos luz da perfeição, e não se esqueça de trazer os seus filhos para... a loucura do "lap dance" todas as terças-feiras. Open Subtitles لحومنا طازجة ومكتملة وتأكدو من حضور أطفالكم هنا الرقص يكون كل يوم ثلاثاء
    Ouro e seda, marfim e incenso, e os seus filhos dilectos, para nossos escravos. Open Subtitles ذهبهم وحريرهم والعاج والبخور, وافضل ابنائهم ليصبحوا عبيدا لنا.
    os seus filhos estavam sozinhos em casa com armas carregadas. Open Subtitles ترك أبناؤك وحدهم في المنزل بمهمة حشو أسلحة يدوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد