Está aqui em busca de redenção. Está aqui para me usar para limpar os seus pecados. | Open Subtitles | أنت هنا تبتغي الخلاص أنت هنا تستغلني لتكفير ذنوبك |
Deus perdoará os seus pecados. Você perdeu o rumo, Irmão. | Open Subtitles | الله سيغفر ذنوبك فقدت بصرك ,أخي |
Sejam quais forem os seus pecados, eles já foram perdoados. | Open Subtitles | أياً تكن ذنوبك فإنها غفرت لك مسبقاً |
Confesse os seus pecados. Reze por perdão. | Open Subtitles | إعترف بذنوبك صلي طلباً للمغفرة |
Que o Senhor esteja no seu coração e o ajude a confessar os seus pecados. | Open Subtitles | قد يكون الرب في قلبك وتساعدك على الاعتراف خطاياك. |
Ele quer morrer sem medo, harmonizado com os seus pecados. | Open Subtitles | أنه يريد أن يموت بدون خوف. للتكفير عن خطاياه. |
Eu poderia referir-vos muitos exemplos em que homens foram mortos para expiar os seus pecados. | Open Subtitles | انا يمكن ان احيلك لكثير من الحالات حيث الرجال ذبحوا للتكفير عن ذنوبهم |
os seus pecados são terríveis. É justo que sofra. | Open Subtitles | ذنوبك فظيعة و لهذا انت تعانى |
Quais são os seus pecados, meu filho? | Open Subtitles | ما هي ذنوبك يا بنيّ؟ |
Quais são os seus pecados, detective? | Open Subtitles | ماهى ذنوبك أيها المحقق؟ |
Arrependa-se. Deus perdoará os seus pecados... arrepender-se agora! | Open Subtitles | أندم الله سيغفر ذنوبك |
Estes são os seus pecados, Lesher! | Open Subtitles | تلك هي ذنوبك يا (ليشر) ها هي على هذه الورقة |
Andre Martin Lyon, arrependeu-se e confessou os seus pecados. | Open Subtitles | (أندري مارتن لايون), لقد تُبت و أعترفت بذنوبك |
Conte-me os seus pecados, meu filho. | Open Subtitles | أخبرني بذنوبك يا بنيّ. |
Vamos, querida. É hora de lavar os seus pecados. | Open Subtitles | هيا يا حبيبتي لقد حان الوقت لنزيل عنك خطاياك |
Este é o sangue do Novo Testamento, derramado por si para perdoar os seus pecados. | Open Subtitles | هذا دم العهد الجديد سفك من أجلك لكي تغفر خطاياك |
Desaparecer com os seus pecados e nos deixe em paz com os outros. | Open Subtitles | يختفي مع كلّ خطاياه .. ويتركنا هنا لوحدنا |
Corbett segura esse segredo sobre a minha cabeça, ameaça as vidas de todos vocês se não cometer voluntariamente os seus pecados. | Open Subtitles | كوربيت ترى أن السري فوق رأسي، يهدد حياة من كل واحد منكم إذا أنا لا يرتكبون عن طيب خاطر خطاياه. |
Posso ver os seus pecados na vida. | Open Subtitles | أستطيع رؤية ذنوبهم التي إرتكبوها في الحياة |
Não lhe pediste nada e estás zangada por ele o ter feito, por isso, deixa-o destruir a carreira para pagar os seus pecados. | Open Subtitles | ولم تطلبي منهُ شيئاً وأنّكِ متضايقةٌ أنّه فعل ذلك لذا دعيهِ يحرق مستقبله المهني تكفيراً عن ذنوبه |
Senhor, rogamos-Te, escuta as nossas preces... e salva aqueles que Te confessam os seus pecados. | Open Subtitles | أيها الرب نتضرع إليك أن تسمع صلواتنا على نحو رحيم، واصفح عن كل أولئك الذين يعترفون بخطاياهم إليك. |
Ele seria o primeiro a confessar os seus pecados. | Open Subtitles | وهو أول من سيقر ويعترف بذنوبه |
Porque os seus pecados os impedem de se tornarem cidadãos honestos outra vez, | Open Subtitles | لأن خطاياهم تمنعهم من أن يصبحوا مواطنين شرفاء مرة أخرى |