Uma intimidação para todos os seus registos dos alicerces do Centro Cole. | Open Subtitles | مذكرة إحضار لكل سجلاتك بشأن قاعدة مبنى كول المركزي |
Confira os seus registos e contacte-me. | Open Subtitles | ربما يمكنك ان تراجع مجدداً سجلاتك و تعود لي |
Andamos a negociar um acordo de modo a que eles compartilhem os seus registos em troca de protecção policial. | Open Subtitles | لقد توصلنا الى أتفاق بحيث يمكنهم مشاركة سجلاتهم في مقابل حماية الشرطة |
No Harbor Street escreve-se todos os eventos do dia num diário de ocorrências e à noite lê-se todos os seus registos. | Open Subtitles | في شارع هاربور تكتب جميع الأحداث في سجلك وتقرأ ماكتبته في تلك الليلة |
os seus registos apontam para grupos específicos que ele visou nas primeiras cidades. | Open Subtitles | ملفاتك تشير إلى مجموعات قرابة محددة استهدفها في أول بضع مدن |
os seus registos médicos confirmaram isso. | Open Subtitles | أَو لذا إدّعى. سجلاته الطبية المؤكَّد ذلك. جيليرمو: |
De acordo com os seus registos médicos tomava 3 mm por dia. | Open Subtitles | وفقا لسجلاتها الطبية ، 3 مليلترات كل يوم |
Os contabilistas forenses do FBI estão a ver os seus registos. | Open Subtitles | حسناً، المحاسبين الجنائين للأف بي آي سيقومون بالبحث من خلال سجلاتك. |
Tenho de ser honesto. Passei todo o fim de semana a preparar-me para massacrá-la com os seus registos. | Open Subtitles | يجب أن أكون أمينًا، لقد أمضيت كل عطلة الإسبوع أستعد لتمحيص سجلاتك |
Mas os seus registos médicos mostram que tem visão e audição perfeitas. | Open Subtitles | لكن سجلاتك الطبية إظهرت أن بصرك وسمعك جيدين |
os seus registos indicam uma alta incidência de alunos com depressão, dores de cabeça, distúrbios alimentares... | Open Subtitles | سجلاتك تشير إلى الحادثة العالية طلاب بالكآبة... ... الصداع،إضطراباتالتغذية... |
Estamos cá para inspeccionar os seus registos. | Open Subtitles | نحن هنا لنلقلى نظرة على سجلاتك |
Eles partilharam connosco que os seus registos mostram... que a sua capacidade intelectual... anda perto de uma criança de 7 anos. | Open Subtitles | ...لقد وافقوا معنا بأن سجلاتك تبين ...بأنّ قدرتك الثقافية لا تتزايد عن عمر 7 سنوات |
Obtivemos dos médicos os seus registos de saúde. | TED | نحصل على سجلاتهم الطبية من أطبائهم. |
Nesse Verão de 1941, os seus registos mostram as mortes a aumentar drasticamente, coincidindo com o aumento maciço do número de unidades da polícia enviadas para o Leste. | Open Subtitles | في ذلك الصيف من 1941 أظهرت سجلاتهم تزايداً كبيراً فى جرائم القتل تزامنت مع الزيادة الهائلة في إرسال عدد من وحدات الشرطة إلى الشرق |
os seus registos médicos, o seu perfil psicológico, as mutações no seu gene MAO | Open Subtitles | سجلك الطبي، وملفك النفسي والتغيرات في المعلومات الوراثية لديك |
Sr. Fairburn, vamos mandar vir os seus registos anteriores, mas entretanto vamos arranjar uma amostra actual e ver o que se passa. | Open Subtitles | رائع سيد (فايربرن)، سنحصل على سجلك القديم لاحقاً لكن الآن، سوف تعطينا عينة حالية |
os seus registos não possuem muitas informações, e presumo que Guy Mann não seja um verdadeiro nome. | Open Subtitles | ملفاتك لا توفر كثير من المعلومات وأفترض أن "غاي مان" ليس اسماً حقيقياً |
Espera, devíamos verificar os seus registos bancários. | Open Subtitles | انتظروا، يجب علينا التحقق من سجلاته المصرفيه. |
Sim, mas a clínica nunca nos vai deixar ver os seus registos. | Open Subtitles | لمما كانت تسمح لنا بالنظر لسجلاتها |
Tenente, temos o nome real dele. Estamos a procurar os seus registos. | Open Subtitles | أيّتها الملازم، لدينا اسمه الحقيقيّ ونبحث في سجلاّته |
Declaração non compos mentis aprovada pelo tribunal para os seus registos. | Open Subtitles | إعلان ,انه غير عاقل التي وافقت عليه محكمة الوصايا لسجلاتك. |