Mas você... vá para os subúrbios com os seus soldados guedelhudos, e nós somos notícia de 1ª página. | Open Subtitles | لَكنَّك تزحف إلى الضواحي مَع رؤوس جنودك الحمر ونحن في أخبار الصفحة الأولى |
Como já passou da meia-noite e os seus soldados valentes ainda não voltaram, peço a sua permissão para partir. | Open Subtitles | بما أنَّ الساعة تخطت منتصف الليل، و جنودك البواسل لم يعودوا بعد،.. -فـألتمسُ منكم السماح لي بالمغادرة |
Qualquer General que se preze, nunca deixa os seus soldados vê-lo suar. | Open Subtitles | كل العوام يعلمون انه يجب ان لايراك جنودك وأنت تتعرق |
A sua estratégia mais brilhante foi dispersar os nómadas que conquistava entre os seus soldados, para eles não se poderem juntar contra ele. | TED | كانت أكثر تحركاته ذكاءً هي تشتيت البدو الذين غزاهم بين جنوده حتى لا يتمكنوا من التحالف ضده. |
Diga a Ahtur para esperar com os seus soldados | Open Subtitles | عود وقل لهاتور أن ينتظر مع جنوده عند تل العقارب |
Por isso, aconselho-o a manter os seus soldados no perímetro em alerta máximo. | Open Subtitles | لذا أنصح بإبقاء جنودكم على المحيط بأقصى درجات الإنذار |
Todas as vezes que eu tento retira-la, todos os seus soldados atacam-me. | Open Subtitles | كنت في كل مرة للوصول إليها , جميع جنودها هجوم لي. |
os seus soldados são bravos e corajosos, mas têm de combater a tendência natural de ripostar de posições inseguras. | Open Subtitles | جنودك بواسل وشجعان ولكن عليهم أن يحاربوا في إتجاه طبيعي لكي يرموا من مواقع غير آمنة |
Apenas pensei que se soubesse que não foram salteadores, mandaria os seus soldados de porta em porta, a partir a cidade toda. | Open Subtitles | أنهم لم يكونوا لصوصاً ستجعل جنودك يمرون على الأبواب يلقوا القبض على المدينة بأكملها |
Os soldados morrem, xerife. Eles não são os seus soldados! | Open Subtitles | ـ الجنـود تموت ، يا مأمور ـ هـم ليسوا جنودك ، انهـم رجال شرطة |
Já tem as raparigas. Elas não vão a lado nenhum. De certeza que os seus "soldados" podem tratar do resto. | Open Subtitles | الآن لديك الفتيات أنا واثق أن جنودك يستطيعون تولي الأمر هنا |
Todos os seus soldados falam latim? | Open Subtitles | هل كل جنودك تتحدث اللاتينيه لا |
"Veja os seus soldados como as suas crianças e eles irão segui-lo pelos vales mais profundos." | Open Subtitles | باعتبار جنودك مثل أولادك" "فإنهم سوف يتبعونك إلى الوديان السحيقة |
Isso não resultará se os seus soldados forem vistos a matar cidadãos sem consequência. | Open Subtitles | و لن ينجح هذا إن رأى الناس جنوده يقتلون المواطنين دون النظر للعواقب |
Olha, pelo que tenho visto no último ano, os seus soldados não fizeram nenhuma acção sem gravá-las. | Open Subtitles | انظر، من خلال ماشاهدته خلال السنة الماضية. جنوده لايقومون بأي فعل بدون تصويره. |
A peste mata os seus soldados, mais depressa do que podem ser substituídos. | Open Subtitles | يقتلُ الطاعون جنوده بشكل أسرع من امكانية استبدالهم |
E vai desfilar com os seus soldados na Champs-Élysees. | Open Subtitles | قال انه ذاهب الى موكب مع جنوده على الشانزليزيه |
Dá-lhe algumas, e os seus soldados caem. | Open Subtitles | اعطي الرجل اثنين من هذه, و جنوده بشكل سهل |
Mas... nestes últimos sete meses, observei os seus soldados tornarem-se... uma força altamente treinada. | Open Subtitles | خلال الأشهر السبعة الماضية كنتُ أراكم تحولون جنودكم إلى قواتٍ ذات كفاءة عالية |
Por isso, aconselho-o a manter os seus soldados no perímetro em alerta máximo. | Open Subtitles | لذا أنصح بإبقاء جنودكم على المحيط |
A segurança de um país já não é apenas um assunto para os seus soldados e o seu Ministro da Defesa. | TED | لم يعد أمن دولة ببساطة مسألة تهم جنودها ووزارة دفاعها. |
A França está a preparar-se para enviar os seus soldados de elite, a "Legião Estrangeira Francesa". | Open Subtitles | فرنسا تستعد لارسال جنودها النخبة الفيلق الفرنسي الخارجي |